Philémon
Segond 21
Salutation et louange
1 De la part de Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et de la part du frère Timothée à Philémon, notre bien-aimé collaborateur, 2 à notre bien-aimée Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l'Eglise qui se réunit dans ta maison: 3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
4 Je dis constamment à mon Dieu toute ma reconnaissance en faisant mention de toi dans mes prières, 5 car j'entends parler de ta foi dans le Seigneur Jésus et de ton amour pour tous les saints[a]. 6 Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace et fasse reconnaître tout le bien que nous accomplissons pour la cause de [Jésus-]Christ. 7 Nous éprouvons en effet beaucoup de reconnaissance et de réconfort au sujet de ton amour, car grâce à toi, frère, le cœur des saints a été tranquillisé.
Demande de Paul
8 C'est pourquoi, bien que j'aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui convient, 9 c'est au nom de l'amour que je préfère t’adresser une requête, moi Paul, qui suis un vieillard et de plus, maintenant, un prisonnier de Jésus-Christ. 10 Je t’adresse cette requête à propos de mon enfant, celui qui est devenu mon fils en prison, Onésime[b]. 11 Autrefois il t'a été inutile, mais maintenant il nous est bien utile, à toi comme à moi. 12 Je te le renvoie, [et toi, accueille-le,] lui qui est une partie de moi-même. 13 J'aurais désiré le garder près de moi pour qu'il me serve à ta place pendant que je suis en prison pour l'Evangile, 14 mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne paraisse pas forcé, mais qu’il soit volontaire.
15 Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps afin que tu le retrouves pour toujours, 16 non plus comme un esclave, mais bien mieux encore, comme un frère bien-aimé. Il l'est particulièrement pour moi, il le sera d’autant plus pour toi dans vos rapports humains et dans le Seigneur.
17 Si donc tu me considères comme ton ami, accueille-le comme si c’était moi. 18 Et s'il t'a fait du tort ou te doit quelque chose, mets-le sur mon compte. 19 Moi Paul, je l'écris de ma propre main, je te rembourserai, sans vouloir te rappeler que toi aussi, tu as une dette envers moi: c’est toi-même[c]. 20 Oui, frère, rends-moi ce service dans le Seigneur: tranquillise mon cœur en Christ.
21 C'est en comptant sur ton obéissance que je t'ai écrit, sachant que tu feras même plus que je ne demande. 22 En même temps, prépare-moi un logement, car j'espère vous être rendu grâce à vos prières.
Salutations
23 Epaphras, mon compagnon de détention en Jésus-Christ, te salue, 24 ainsi que Marc, Aristarque, Démas et Luc, mes collaborateurs.
25 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!
Footnotes
- Philémon 1:5 Saints: manière de désigner les chrétiens en tant que personnes consacrées à Dieu et appelées à avoir le comportement qui découle de leur appartenance à ce Dieu.
- Philémon 1:10 Onésime: esclave de Philémon qui s’était enfui de chez son maître et avait dû terminer son parcours de fugitif à Rome, où il s’était converti au contact de Paul.
- Philémon 1:19 Toi-même: allusion au fait que Paul avait conduit Philémon au salut.
Philemon
Legacy Standard Bible
Philemon’s Love and Faith
1 (A)Paul, (B)a prisoner of (C)Christ Jesus, and (D)Timothy [a]our brother,
To Philemon our beloved brother and (E)fellow worker, 2 and to Apphia [b](F)our sister, and to (G)Archippus our (H)fellow soldier, and to (I)the church in your house: 3 (J)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 (K)I thank my God, always making mention of you in my prayers, 5 because I (L)hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the [c]saints; 6 and I pray that the fellowship of your faith may become effective [d]through the (M)full knowledge of every good thing which is in you [e]for the sake of Christ. 7 For I have come to have much (N)joy and comfort in your love, because the [f]hearts of the [g]saints have been (O)refreshed through you, brother.
8 Therefore, (P)though I have much boldness in Christ to command you to do what is (Q)proper, 9 yet for love’s sake I rather (R)plead with you—since I am such a person as Paul, [h]the (S)aged, and now also (T)a prisoner of (U)Christ Jesus—
Plea for Onesimus
10 I (V)plead with you for my (W)child [i](X)Onesimus, of whom I became a [j]father in my chains, 11 who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me. 12 I have sent him back to you in person, that is, my very heart, 13 whom I intended to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my (Y)chains for the gospel, 14 but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would (Z)not be, in effect, by compulsion but voluntary. 15 For perhaps (AA)he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever, 16 (AB)no longer as a slave, but more than a slave, (AC)a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both (AD)in the flesh and in the Lord.
17 If then you regard me a (AE)partner, accept him as you would accept me. 18 But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account. 19 (AF)I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it ((AG)not to [k]mention to you that you owe to me even your own self as well). 20 Yes, brother, let me benefit from you in the Lord. (AH)Refresh my heart in Christ!
21 (AI)Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.
22 And at the same time also prepare me a (AJ)lodging, for (AK)I hope that through (AL)your prayers (AM)I will be graciously given to you.
23 (AN)Epaphras, my (AO)fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, 24 as do (AP)Mark, (AQ)Aristarchus, (AR)Demas, (AS)Luke, my (AT)fellow workers.
25 (AU)The grace of the Lord Jesus Christ be (AV)with your spirit.[l]
Footnotes
- Philemon 1:1 Lit the
- Philemon 1:2 Lit the
- Philemon 1:5 Or holy ones
- Philemon 1:6 Or in
- Philemon 1:6 Lit toward Christ
- Philemon 1:7 Lit inward parts
- Philemon 1:7 Or holy ones
- Philemon 1:9 Or an ambassador
- Philemon 1:10 Useful
- Philemon 1:10 Or begotten
- Philemon 1:19 Lit say
- Philemon 1:25 One early ms adds Amen
Philemon
New International Version
1 Paul, a prisoner(A) of Christ Jesus, and Timothy(B) our brother,(C)
To Philemon our dear friend and fellow worker(D)— 2 also to Apphia our sister and Archippus(E) our fellow soldier(F)—and to the church that meets in your home:(G)
3 Grace and peace to you[a] from God our Father and the Lord Jesus Christ.(H)
Thanksgiving and Prayer
4 I always thank my God(I) as I remember you in my prayers,(J) 5 because I hear about your love for all his holy people(K) and your faith in the Lord Jesus.(L) 6 I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ. 7 Your love has given me great joy and encouragement,(M) because you, brother, have refreshed(N) the hearts of the Lord’s people.
Paul’s Plea for Onesimus
8 Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, 9 yet I prefer to appeal to you(O) on the basis of love. It is as none other than Paul—an old man and now also a prisoner(P) of Christ Jesus— 10 that I appeal to you for my son(Q) Onesimus,[b](R) who became my son while I was in chains.(S) 11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.
12 I am sending him—who is my very heart—back to you. 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains(T) for the gospel. 14 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced(U) but would be voluntary. 15 Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever— 16 no longer as a slave,(V) but better than a slave, as a dear brother.(W) He is very dear to me but even dearer to you, both as a fellow man and as a brother in the Lord.
17 So if you consider me a partner,(X) welcome him as you would welcome me. 18 If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me.(Y) 19 I, Paul, am writing this with my own hand.(Z) I will pay it back—not to mention that you owe me your very self. 20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh(AA) my heart in Christ. 21 Confident(AB) of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.
22 And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be(AC) restored to you in answer to your prayers.(AD)
23 Epaphras,(AE) my fellow prisoner(AF) in Christ Jesus, sends you greetings. 24 And so do Mark,(AG) Aristarchus,(AH) Demas(AI) and Luke, my fellow workers.(AJ)
25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.(AK)
Footnotes
- Philemon 1:3 The Greek is plural; also in verses 22 and 25; elsewhere in this letter “you” is singular.
- Philemon 1:10 Onesimus means useful.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
