Add parallel Print Page Options

1-2 From: Paul, in jail for preaching the Good News about Jesus Christ, and from Brother Timothy.

To: Philemon, our much-loved fellow worker, and to the church that meets in your home, and to Apphia our sister, and to Archippus who, like myself, is a soldier of the cross.

May God our Father and the Lord Jesus Christ give you his blessings and his peace.

I always thank God when I am praying for you, dear Philemon, because I keep hearing of your love and trust in the Lord Jesus and in his people. And I pray that as you share your faith with others it will grip their lives too, as they see the wealth of good things in you that come from Christ Jesus. I myself have gained much joy and comfort from your love, my brother, because your kindness has so often refreshed the hearts of God’s people.

8-9 Now I want to ask a favor of you. I could demand it of you in the name of Christ because it is the right thing for you to do, but I love you and prefer just to ask you—I, Paul, an old man now, here in jail for the sake of Jesus Christ. 10 My plea is that you show kindness to my child Onesimus, whom I won to the Lord while here in my chains. 11 Onesimus (whose name means “Useful”) hasn’t been of much use to you in the past, but now he is going to be of real use to both of us. 12 I am sending him back to you, and with him comes my own heart.

13 I really wanted to keep him here with me while I am in these chains for preaching the Good News, and you would have been helping me through him, 14 but I didn’t want to do it without your consent. I didn’t want you to be kind because you had to but because you wanted to. 15 Perhaps you could think of it this way: that he ran away from you for a little while so that now he can be yours forever, 16 no longer only a slave, but something much better—a beloved brother, especially to me. Now he will mean much more to you too, because he is not only a servant but also your brother in Christ.

17 If I am really your friend, give him the same welcome you would give to me if I were the one who was coming. 18 If he has harmed you in any way or stolen anything from you, charge me for it. 19 I will pay it back (I, Paul, personally guarantee this by writing it here with my own hand) but I won’t mention how much you owe me! The fact is, you even owe me your very soul! 20 Yes, dear brother, give me joy with this loving act and my weary heart will praise the Lord.

21 I’ve written you this letter because I am positive that you will do what I ask and even more!

22 Please keep a guest room ready for me, for I am hoping that God will answer your prayers and let me come to you soon.

23 Epaphras my fellow prisoner, who is also here for preaching Christ Jesus, sends you his greetings. 24 So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.

25 The blessings of our Lord Jesus Christ be upon your spirit.

Paul

Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

11 Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

12 Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

14 But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

16 Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

17 If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

18 If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;

19 I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.

20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

21 Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

22 But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

23 There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;

24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.

25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

為基督耶穌被囚的保羅同兄弟提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門 和妹子亞腓亞,並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。 願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸於你們!

保羅為腓利門的愛心感謝神

我禱告的時候提到你,常為你感謝我的神, 因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的信心[a] 願你與人所同有的信心顯出功效,使人知道你們各樣善事都是為基督做的。 兄弟啊,我為你的愛心大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。

為阿尼西慕求腓利門

我雖然靠著基督能放膽吩咐你合宜的事, 然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,寧可憑著愛心求你, 10 就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西慕[b]求你。 11 他從前於你沒有益處,但如今於你我都有益處。 12 我現在打發他親自回你那裡去,他是我心上的人。 13 我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。 14 但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。

當接納如親愛的弟兄

15 他暫時離開你,或者是叫你永遠得著他, 16 不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘是按肉體說,是按主說。 17 你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。 18 他若虧負你或欠你什麼,都歸在我的帳上。 19 我必償還——這是我保羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己也是虧欠於我! 20 兄弟啊,望你使我在主裡因你得快樂[c],並望你使我的心在基督裡得暢快。

21 我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的必過於我所說的。 22 此外,你還要給我預備住處,因為我盼望藉著你們的禱告,必蒙恩到你們那裡去。

23 為基督耶穌與我同坐監的以巴弗問你安。 24 與我同工的馬可亞里達古底馬路加也都問你安。

25 願我們主耶穌基督的恩常在你的心裡!阿們。

Footnotes

  1. 腓利門書 1:5 或作:因聽說你向主耶穌和眾聖徒有愛心有信心。
  2. 腓利門書 1:10 此名就是「有益處」的意思。
  3. 腓利門書 1:20 或作:益處。