Philemon
Revised Standard Version
Salutation
1 Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother,
To Phile′mon our beloved fellow worker 2 and Ap′phia our sister and Archip′pus our fellow soldier, and the church in your house:
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Philemon’s Love and Faith
4 I thank my God always when I remember you in my prayers, 5 because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and all the saints, 6 and I pray that the sharing of your faith may promote the knowledge of all the good that is ours in Christ. 7 For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.
Paul’s Plea for Onesimus
8 Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required, 9 yet for love’s sake I prefer to appeal to you—I, Paul, an ambassador[a] and now a prisoner also for Christ Jesus— 10 I appeal to you for my child, Ones′imus, whose father I have become in my imprisonment. 11 (Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful[b] to you and to me.) 12 I am sending him back to you, sending my very heart. 13 I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel; 14 but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will.
15 Perhaps this is why he was parted from you for a while, that you might have him back for ever, 16 no longer as a slave but more than a slave, as a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord. 17 So if you consider me your partner, receive him as you would receive me. 18 If he has wronged you at all, or owes you anything, charge that to my account. 19 I, Paul, write this with my own hand, I will repay it—to say nothing of your owing me even your own self. 20 Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.
21 Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say. 22 At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping through your prayers to be granted to you.
Final Greetings and Benediction
23 Ep′aphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you, 24 and so do Mark, Aristar′chus, Demas, and Luke, my fellow workers.
25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
Footnotes
- Philemon 1:9 Or an old man
- Philemon 1:11 The name Onesimus means useful or (compare verse 20) beneficial
К Филимону
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
1 Приветствия от Павла, узника во имя Христа Иисуса, и Тимофея, брата нашего, Филимону, дорогому нашему другу и сотоварищу по трудам, 2 а также Апфии, сестре нашей, Архиппу, нашему сотоварищу по трудам, и церкви, которая собирается в доме твоём.
3 Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.
Любовь и вера Филимона
4 Я всегда благодарю Бога, когда вспоминаю тебя в молитвах, 5 так как слышу о твоей любви и вере—вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим. 6 Я молюсь, чтобы вера, которую ты разделяешь с нами, привела тебя к пониманию всего того хорошего, что мы имеем во Христе. 7 Большую радость и утешение принесла мне твоя любовь, брат, потому что благодаря твоим стараниям, сердца людей Божьих ожили.
Прими Онисима как брата
8 Поэтому, хотя как брат во Христе я и мог бы смело призвать тебя к исполнению твоего долга, 9 предпочитаю воззвать к тебе, опираясь на любовь. Я представляюсь тем, кто я есть, Павлом, стариком, а теперь к тому же ещё и узником во имя Христа Иисуса. 10 Я взываю к тебе ради моего сына Онисима, отцом которого я стал в тюрьме. 11 Ранее он был бесполезен для тебя, теперь же он полезен[a] не только тебе, но и мне также.
12 Я послал его обратно к тебе (хотя, должен сказать, что, послав его, я отправил вместе с ним и своё сердце). 13 Я хотел бы удержать его здесь, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в тюрьме за Благовестие. 14 Но без твоего согласия я не хотел делать ничего, чтобы любая твоя милость была не из обязанности, а по твоей собственной воле.
15 Возможно, он для того был взят у тебя на время, чтобы ты навсегда принял его обратно, 16 но уже не как раба, а лучше, чем раба, как брата возлюбленного. Я очень люблю его, но ты полюбишь его ещё больше не только как человека, но как брата в Господе.
17 Итак, если ты в самом деле считаешь меня другом, прими его так же, как принял бы меня. 18 И если он чем обидел тебя или задолжал тебе, то запиши это на мой счёт. 19 Я, Павел, пишу это своей рукой, что я расплачусь с тобой за его долги. (Я уже не говорю тебе о том, что сам ты обязан мне своей жизнью). 20 Да, брат, прошу тебя сделать кое-что для меня в Господе. Утешь же моё сердце во Христе. 21 Я пишу тебе, уверенный в твоём послушании. Я знаю, что ты сделаешь даже больше того, о чём я тебе пишу.
22 Также приготовь для меня гостевую комнату, так как я надеюсь, что буду передан невредимым в ваши руки в ответ на ваши молитвы.
Последние приветствия
23 Епафрас, мой сотоварищ по заключению во имя Христа Иисуса, приветствует тебя, 24 а также Марк, Аристарх, Лука и Димас, мои сотоварищи.
25 Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вами!
Footnotes
- 1:11 бесполезен… полезен Игра слов. Имя «Онисим» означает «полезный».
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
©2014 Bible League International