Imprimir Opciones de la página

20 So, my brother, please do me this favor for the Lord's sake; as a brother in Christ, cheer me up!

21 I am sure, as I write this, that you will do what I ask—in fact I know that you will do even more.

Read full chapter

20 Yes, brother, may I have joy from you in the Lord; refresh my heart in Christ. 21 Since I am confident of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even more than I say.

Read full chapter

20 Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.[a] 21 Since I was confident that you would obey, I wrote to you, because I knew that you would do even more than[b] what I am asking you to do.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Philemon 1:20 sn Refresh my heart in Christ. Paul desired that Philemon refresh his heart in the same way that he [Philemon] had refreshed the hearts of other believers (cf. Phlm 7), that is, by forgiving and accepting Onesimus. In this way the presence and character of Jesus Christ would be vividly seen in Philemon’s attitude toward his runaway slave.
  2. Philemon 1:21 tn Grk “that you would even go beyond.”

20 Yes, my brother, please do me this favor[a] for the Lord’s sake. Give me this encouragement in Christ.

21 I am confident as I write this letter that you will do what I ask and even more!

Read full chapter

Notas al pie

  1. 20 Greek onaimen, a play on the name Onesimus.

20 Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. (A)Refresh my heart in Christ.

21 (B)Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.

Read full chapter