The Plea for Onesimus

Therefore, though I might be very bold in Christ to command you what is fitting, yet for love’s sake I rather appeal to you—being such a one as Paul, the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ— 10 I appeal to you for my son (A)Onesimus, whom I have begotten while in my chains, 11 who once was unprofitable to you, but now is profitable to you and to me.

12 I am sending him [a]back. You therefore receive him, that is, my own [b]heart, 13 whom I wished to keep with me, that on your behalf he might minister to me in my chains for the gospel. 14 But without your consent I wanted to do nothing, (B)that your good deed might not be by compulsion, as it were, but voluntary.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:12 NU back to you in person, that is, my own heart,
  2. Philemon 1:12 See v. 7.

Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting, yet for love’s sake I rather beseech, being such a one as Paul [a]the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus: 10 I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, [b]Onesimus, 11 who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me: 12 whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart: 13 whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the [c]gospel: 14 but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:9 Or, an ambassador, and now etc.
  2. Philemon 1:10 The Greek word means Helpful. Compare verse 20 margin.
  3. Philemon 1:13 Greek good tidings. See marginal note on Mt. 4:23.

Paul’s Plea for Onesimus

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, yet I prefer to appeal to you(A) on the basis of love. It is as none other than Paul—an old man and now also a prisoner(B) of Christ Jesus— 10 that I appeal to you for my son(C) Onesimus,[a](D) who became my son while I was in chains.(E) 11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.

12 I am sending him—who is my very heart—back to you. 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains(F) for the gospel. 14 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced(G) but would be voluntary.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:10 Onesimus means useful.