Therefore, (A)though I have [a]enough confidence in Christ to order you to do what is (B)proper, yet for love’s sake I rather (C)appeal to you—since I am such a person as Paul, [b]the (D)aged, and now also (E)a prisoner of (F)Christ Jesus—

Plea for Onesimus, a Free Man

10 I (G)appeal to you for my (H)child [c](I)Onesimus, whom I have begotten in my [d]imprisonment, 11 who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me. 12 I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, 13 whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my [e](J)imprisonment for the gospel; 14 but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would (K)not be, in effect, by compulsion but of your own free will.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:8 Lit much
  2. Philemon 1:9 Or an ambassador
  3. Philemon 1:10 I.e. useful
  4. Philemon 1:10 Lit bonds
  5. Philemon 1:13 Lit bonds

Paul’s Plea for Onesimus

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, yet I prefer to appeal to you(A) on the basis of love. It is as none other than Paul—an old man and now also a prisoner(B) of Christ Jesus— 10 that I appeal to you for my son(C) Onesimus,[a](D) who became my son while I was in chains.(E) 11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.

12 I am sending him—who is my very heart—back to you. 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains(F) for the gospel. 14 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced(G) but would be voluntary.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:10 Onesimus means useful.