Font Size
Philippians 2:4
New English Translation
Philippians 2:4
New English Translation
4 Each of you should be concerned[a] not only[b] about your own interests, but about the interests of others as well.[c]
Read full chapterFootnotes
- Philippians 2:4 tn On the meaning “be concerned about” for σκοπέω (skopeō), see L&N 27.36.
- Philippians 2:4 tn The word “only” is not in the Greek text, but is implied by the ἀλλὰ καί (alla kai) in the second clause (“but…as well”).
- Philippians 2:4 tc The bulk of the Western witnesses (D*,c F G K it) dropped καί (kai) here, most likely due to ascetic concerns (the absence of the καί makes the statement express absolute self-denial). Strong external attestation for its inclusion from excellent witnesses as well as the majority (P46 א A B C D1 Ψ 075 0278 33 1175 1241 1505 1739 1881 2464 M sy) also marks it as autographic.tn Verses 1-4 constitute one long conditional sentence in Greek. The protasis is in verse 1, while vv. 2-4 constitute the apodosis. There is but one verb not in a subordinate clause in vv. 2-4, the imperative “complete” in v. 2. This is followed by a subjunctive after ἵνα (hina, translated as an epexegetical clause, “and be of the same mind”) and three instrumental participles. Thus the focus of these four verses is to “be of the same mind” and all that follows this instruction is the means for accomplishing that.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.