16 The latter do it out of love, (A)knowing that I am put here for (B)the defense of the gospel.

Read full chapter

16 The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.(A)

Read full chapter

The Light of the Gospel

Therefore, having (A)this ministry (B)by the mercy of God,[a] we do not lose heart. But we have renounced (C)disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice[b] cunning or (D)to tamper with God's word, but (E)by the open statement of the truth (F)we would commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 4:1 Greek having this ministry as we have received mercy
  2. 2 Corinthians 4:2 Greek to walk in

Present Weakness and Resurrection Life

Therefore, since through God’s mercy(A) we have this ministry, we do not lose heart.(B) Rather, we have renounced secret and shameful ways;(C) we do not use deception, nor do we distort the word of God.(D) On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to everyone’s conscience(E) in the sight of God.

Read full chapter

17 For we are not, like so many, peddlers of God's word, but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.

Read full chapter

17 Unlike so many, we do not peddle the word of God for profit.(A) On the contrary, in Christ we speak before God with sincerity,(B) as those sent from God.(C)

Read full chapter

The Advance of the Gospel

12 I want you to know, brothers,[a] that what has happened to me has really (A)served to advance the gospel,

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:12 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verse 14

Paul’s Chains Advance the Gospel

12 Now I want you to know, brothers and sisters,[a] that what has happened to me has actually served to advance the gospel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:12 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 14; and in 3:1, 13, 17; 4:1, 8, 21.

10 so that you may approve what is excellent, (A)and so be pure and blameless (B)for the day of Christ,

Read full chapter

10 so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ,(A)

Read full chapter

It is right for me to feel this way about you all, because I hold you (A)in my heart, for you are all (B)partakers with me of grace,[a] both (C)in my imprisonment and in (D)the defense and confirmation of the gospel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:7 Or you all have fellowship with me in grace

It is right(A) for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart(B) and, whether I am in chains(C) or defending(D) and confirming the gospel, all of you share in God’s grace with me.

Read full chapter

26 For they (A)persecute him whom (B)you have struck down,
    and they recount the pain of (C)those you have wounded.

Read full chapter

26 For they persecute those you wound
    and talk about the pain of those you hurt.(A)

Read full chapter

14 “He who (A)withholds[a] kindness from a (B)friend
    forsakes the fear of the Almighty.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 6:14 Syriac, Vulgate (compare Targum); the meaning of the Hebrew word is uncertain

14 “Anyone who withholds kindness from a friend(A)
    forsakes the fear of the Almighty.(B)

Read full chapter

I also could speak as you do,
    if you were in my place;
I could join words together against you
    and (A)shake my head at you.

Read full chapter

I also could speak like you,
    if you were in my place;
I could make fine speeches against you
    and shake my head(A) at you.

Read full chapter