Add parallel Print Page Options

El castigo a Israel

No te alegres, Israel;
    no hagas fiesta como las naciones,
porque te has prostituido.
    ¡Le has sido infiel a tu Dios!
Prefieres la paga de prostituta
    que recibes en todos los trigales.[a]
Ni el trigo ni las uvas podrán alimentarlos;
    el vino nuevo no tendrá el gusto que esperaban.
No habitarán en la tierra del Señor;
    Efraín regresará a Egipto
    y comerá inmundicias en Asiria.
No le ofrecerán al Señor más libaciones de vino,
    ni le serán gratos sus sacrificios.
Se les volverá pan de lágrimas;
    quienes lo coman quedarán impuros.
Tal vez les sirva para matar el hambre,
    pero no tendrá cabida en la casa del Señor.

¿Qué haréis vosotros en los días de fiesta,
    o en las peregrinaciones en honor del Señor?
Aunque escapen de la destrucción,
    los recogerá Egipto y los enterrará Menfis.
Sus tesoros de plata se llenarán de ortigas,
    y los espinos invadirán sus tiendas.
Han llegado los días del castigo,
    han llegado los días de la retribución.
    ¡Que lo sepa Israel!
Es tan grande tu maldad,
    y tan intensa tu hostilidad,
que al profeta se le tiene por necio,
    y al hombre inspirado, por loco.
El profeta, junto con Dios,
    es el centinela de Efraín,[b]
pero enfrenta trampas en todos sus caminos,
    y hostilidad en la casa de su Dios.
Han llegado al colmo de la corrupción,
    como en los días de Guibeá;
¡pero Dios se acordará de sus perversidades
    y los castigará por sus pecados!

10 «Cuando encontré a Israel,
    fue como hallar uvas en el desierto;
cuando vi a vuestros antepasados,
    fue como ver higos tiernos en la higuera.
Pero ellos se fueron a Baal Peor
    y se entregaron a la vergüenza;
¡se volvieron tan detestables
    como el objeto de su amor!
11 El esplendor de Efraín saldrá volando, como un ave;
    no habrá más concepción ni embarazo ni nacimiento.
12 Y aun cuando vean crecer a sus hijos,
    yo los arrebataré de este mundo.
    ¡Ay de ellos cuando los abandone!
13 He visto a Efraín y a Tiro plantados en una pradera.[c]
    ¡Pero Efraín entregará sus hijos al verdugo!»

14 Dales, Señor… ¿qué les darás?
    ¡Dales vientres que aborten y pechos resecos!

15 «Toda su maldad comenzó en Guilgal;
    allí comencé a aborrecerlos.
Por causa de sus maldades,
    los expulsaré de mi casa.
No volveré a amarlos,
    pues todas sus autoridades son rebeldes.
16 Efraín se ha marchitado:
    su raíz se secó y no produce fruto.
Aunque llegue a tener hijos,
    mataré el precioso fruto de su vientre».

17 Porque no le obedecieron, mi Dios los rechazará;
    ¡andarán errantes entre las naciones!

Footnotes

  1. 9:1 trigales. Lit. eras.
  2. 9:8 El profeta … de Efraín. Alt. El profeta es el centinela de Efraín, / el pueblo de mi Dios.
  3. 9:13 He visto … pradera. Texto de difícil traducción.

Judgment of Israel’s Sin

Do(A) not rejoice, O Israel, with joy like other peoples,
For you have played the harlot against your God.
You have made love for (B)hire on every threshing floor.
The threshing floor and the winepress
Shall not feed them,
And the new wine shall fail in her.

They shall not dwell in (C)the Lord’s land,
(D)But Ephraim shall return to Egypt,
And (E)shall eat unclean things in Assyria.
They shall not offer wine offerings to the Lord,
Nor (F)shall their (G)sacrifices be pleasing to Him.
It shall be like bread of mourners to them;
All who eat it shall be defiled.
For their bread shall be for their own life;
It shall not come into the house of the Lord.

What will you do in the appointed day,
And in the day of the feast of the Lord?
For indeed they are gone because of destruction.
Egypt shall gather them up;
Memphis shall bury them.
(H)Nettles shall possess their valuables of silver;
Thorns shall be in their tents.

The (I)days of punishment have come;
The days of recompense have come.
Israel knows!
The prophet is a (J)fool,
(K)The spiritual man is insane,
Because of the greatness of your iniquity and great enmity.
The (L)watchman of Ephraim is with my God;
But the prophet is a [a]fowler’s snare in all his ways—
Enmity in the house of his God.
(M)They are deeply corrupted,
As in the days of (N)Gibeah.
He will remember their iniquity;
He will punish their sins.

10 “I found Israel
Like grapes in the (O)wilderness;
I saw your fathers
As the (P)firstfruits on the fig tree in its first season.
But they went to (Q)Baal Peor,
And [b]separated themselves to that shame;
(R)They became an abomination like the thing they loved.
11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird—
No birth, no pregnancy, and no conception!
12 Though they bring up their children,
Yet I will bereave them to the last man.
Yes, (S)woe to them when I depart from them!
13 Just (T)as I saw Ephraim like Tyre, planted in a pleasant place,
So Ephraim will bring out his children to the murderer.”

14 Give them, O Lord
What will You give?
Give them (U)a miscarrying womb
And dry breasts!

15 “All their wickedness is in (V)Gilgal,
For there I hated them.
Because of the evil of their deeds
I will drive them from My house;
I will love them no more.
(W)All their princes are rebellious.
16 Ephraim is (X)stricken,
Their root is dried up;
They shall bear no fruit.
Yes, were they to bear children,
I would kill the darlings of their womb.”

17 My God will (Y)cast them away,
Because they did not obey Him;
And they shall be (Z)wanderers among the nations.

Footnotes

  1. Hosea 9:8 One who catches birds in a trap or snare
  2. Hosea 9:10 Or dedicated