Add parallel Print Page Options

El castigo del destierro

No te alegres Israel,
no saltes de júbilo
como hacen otros pueblos;
porque te has prostituido
abandonando a tu Dios,
has recibido paga de prostituta
en todas las eras
donde se trilla el trigo.
Ni la era ni el lagar
los podrán sustentar;
hasta el mosto les fallará.
No habitarán ya más
en la tierra del Señor;
Efraín volverá a Egipto,
y un manjar impuro
tendrán que comer en Asiria.
No harán ofrendas de vino al Señor
y no le agradarán sus sacrificios.
Serán para ellos como pan de duelo
que hará impuro a quien lo coma;
será un pan sólo para ellos
y no se ofrecerá en el Templo del Señor.
¿Qué harán el día de la solemnidad,
el día de la fiesta del Señor?
La devastación los ha hecho huir;
se reunirán en Egipto,
Menfis será su sepultura.
Las ortigas heredarán sus tesoros
y las zarzas invadirán sus tiendas.
Han llegado los días del castigo,
ha llegado el tiempo de la paga.
¡Que lo sepa Israel!
Está trastornado el profeta,
desvaría el hombre del espíritu
a causa de tu gran iniquidad,
de la enormidad de tu odio.
El profeta es centinela de Efraín
y está junto a mi Dios,
pero se le tienden trampas
en todos los caminos,
es odiado en el Templo de su Dios.
Ha llegado al colmo su corrupción,
como en los días de Guibeá;
pero Dios se acordará de su maldad
y castigará sus pecados.

Relectura de la historia de Israel (9,10—14,9)

Pecado en el desierto

10 Como uvas en el desierto,
así fue mi encuentro con Israel.
Como brevas en la higuera
así elegí a los antepasados de ustedes;
pero cuando llegaron a Baal Peor
se consagraron a la ignominia
y se hicieron tan abominables
como los ídolos que amaban.
11 Como pájaro que vuela
se disipa la gloria de Efraín.
No habrá nacimientos,
ni gestaciones, ni concepciones.
12 Aunque lleguen a criar hijos,
yo se los arrebataré
antes que se conviertan en hombres.
¡Ay de ellos cuando yo los abandone!
13 He visto a Efraín como palmera
en verdes prados plantada,
pero ahora tendrá que sacar a sus hijos
y entregarlos al verdugo.
14 Dales, Señor… ¿Qué les darás?
Dales un vientre que aborte
y unos pechos que no den leche.

Pecado en Guilgal

15 Toda su perversidad
se manifestó en Guilgal;
allí llegué a odiarlos.
Por sus perversas acciones
los arrojaré de mi casa
y no los volveré a amar.
Todos sus jefes son rebeldes.
16 Efraín ha sido golpeado,
sus raíces están secas,
no producirá ya fruto.
Aunque engendren hijos,
haré que muera su fruto querido.
17 Porque no escucharon a mi Dios,
él los rechazará; entre las naciones
tendrán que andar errantes.

Rejoice not, O Yisroel, for joy, as other people; for thou hast gone awhoring from thy G-d, thou hast loved a reward upon every threshing floor.

The floor and the winepress shall not feed them, and the tirosh shall fail in her.

They shall not dwell in Hashem’s land; but Ephrayim shall return to Mitzrayim, and they shall eat unclean things in Assyria.

They shall not offer yayin offerings to Hashem, neither shall they be pleasing unto Him; their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted; for their bread for their nefesh shall not come into the Beis Hashem.

What will ye do in the Yom Mo’ed, and in the Yom Chag Hashem?

For, lo, they are gone because of destruction; Mitzrayim shall gather them up, Memphis shall bury them; nettles shall possess their valuables of kesef; thorns shall be in their tents.

The days of pekudah (visitation for divine punishment) are come, the yamim of recompence are come; Yisroel shall know it; the navi is a fool, the ish haruach (spiritual man) is meshuga, for the multitude of thine iniquity and great hatred.

The watchman of Ephrayim was with my G-d; but the navi is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the bais of his G-d.

They have deeply corrupted themselves, as in the yamim of Giveah; therefore He will remember their iniquity, He will visit their sins.

10 I found Yisroel like grapes in the midbar; I saw your avot as the bikkurah in the fig tree at her first season; but they went to Ba’al-peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.

11 As for Ephrayim, their kavod shall fly away like a bird, from the birth, and from the beten (womb), and from the conception.

12 Though they bring up their banim, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!

13 Ephrayim, as I saw Tzor, is planted in a pleasant place; but Ephrayim shall bring forth his banim to the murderer.

14 Give them, O Hashem. What wilt Thou give? Give them a miscarrying rechem (womb) and dry breasts.

15 All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them; for the wickedness of their doings I will drive them out of Mine bais, I will love them no more; all their sarim (princes) are sorerim (rebels).

16 Ephrayim is struck, their shoresh (root) is dried up, they shall bear no fruit; yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their beten (womb).

17 My G-d will cast them away, because they did not pay heed unto Him; and they shall be nodedim (wanderers) among the Goyim.