Oseas 9
Nueva Versión Internacional
El castigo a Israel
9 No te alegres, Israel;
no hagas fiesta como las otras naciones,
porque te has prostituido.
¡Le has sido infiel a tu Dios!
Prefieres la paga de prostituta
que recibes en todos los trigales.[a]
2 Ni el trigo ni las uvas podrán alimentarlos;
el vino nuevo les faltará.
3 No habitarán en la tierra del Señor;
Efraín regresará a Egipto
y comerá alimentos impuros en Asiria.
4 No ofrecerán al Señor ofrendas líquidas de vino
ni le serán gratos sus sacrificios.
Tales sacrificios serán para ellos como pan de lágrimas;
quienes lo coman quedarán impuros.
Esa comida será para ellos mismos,
pero no entrará en la casa del Señor.
5 ¿Qué harán ustedes en el día de festividad,
en el día de la fiesta del Señor?
6 Aunque escapen de la destrucción,
los recogerá Egipto
y los enterrará Menfis.
Sus tesoros de plata se llenarán de ortigas,
y los espinos invadirán sus tiendas de campaña.
7 Han llegado los días del castigo,
han llegado los días de la retribución.
¡Que lo sepa Israel!
Es tan grande tu maldad
y tan intensa tu hostilidad,
que al profeta se le tiene por necio,
y al hombre inspirado, por loco.
8 El profeta, junto con mi Dios,
es el centinela de Efraín,[b]
pero enfrenta trampas en todos sus caminos,
y hostilidad en la casa de su Dios.
9 Han llegado al colmo de la corrupción,
como en los días de Guibeá;
¡pero Dios se acordará de sus maldades
y los castigará por sus pecados!
10 «Cuando encontré a Israel,
fue como hallar uvas en el desierto;
cuando vi a sus antepasados,
fue como ver los primeros frutos en la higuera.
Pero ellos se fueron a Baal Peor
y se entregaron a la vergüenza;
¡se volvieron tan detestables como el objeto de su amor!
11 El esplendor de Efraín saldrá volando como un ave;
no habrá más concepción ni embarazo ni nacimiento.
12 Y aun cuando vean crecer a sus hijos,
yo los arrebataré hasta que no quede ninguno.
¡Ay de ellos cuando los abandone!
13 He visto a Efraín y a Tiro
plantados en un lugar agradable.[c]
Pero Efraín entregará sus hijos al verdugo».
14 Dales, Señor…
¿qué les darás?
¡Dales vientres que aborten
y pechos resecos!
15 «Toda su maldad comenzó en Guilgal;
allí comencé a aborrecerlos.
Por causa de sus maldades,
los expulsaré de mi casa.
No los amaré más,
pues todos sus líderes son rebeldes.
16 Efraín se ha marchitado:
su raíz se secó
y no produce fruto.
Aunque llegue a tener hijos,
mataré el precioso fruto de su vientre».
17 Como no lo obedecieron, mi Dios los rechazará;
andarán errantes entre las naciones.
Hosea 9
New International Version - UK
Punishment for Israel
9 Do not rejoice, Israel;
do not be jubilant like the other nations.
For you have been unfaithful to your God;
you love the wages of a prostitute
at every threshing-floor.
2 Threshing-floors and winepresses will not feed the people;
the new wine will fail them.
3 They will not remain in the Lord’s land;
Ephraim will return to Egypt
and eat unclean food in Assyria.
4 They will not pour out wine offerings to the Lord,
nor will their sacrifices please him.
Such sacrifices will be to them like the bread of mourners;
all who eat them will be unclean.
This food will be for themselves;
it will not come into the temple of the Lord.
5 What will you do on the day of your appointed festivals,
on the feast days of the Lord?
6 Even if they escape from destruction,
Egypt will gather them,
and Memphis will bury them.
Their treasures of silver will be taken over by briers,
and thorns will overrun their tents.
7 The days of punishment are coming,
the days of reckoning are at hand.
Let Israel know this.
Because your sins are so many
and your hostility so great,
the prophet is considered a fool,
the inspired person a maniac.
8 The prophet, along with my God,
is the watchman over Ephraim,[a]
yet snares await him on all his paths,
and hostility in the house of his God.
9 They have sunk deep into corruption,
as in the days of Gibeah.
God will remember their wickedness
and punish them for their sins.
10 ‘When I found Israel,
it was like finding grapes in the desert;
when I saw your ancestors,
it was like seeing the early fruit on the fig-tree.
But when they came to Baal Peor,
they consecrated themselves to that shameful idol
and became as vile as the thing they loved.
11 Ephraim’s glory will fly away like a bird –
no birth, no pregnancy, no conception.
12 Even if they bring up children,
I will bereave them of every one.
Woe to them
when I turn away from them!
13 I have seen Ephraim, like Tyre,
planted in a pleasant place.
But Ephraim will bring out
their children to the slayer.’
14 Give them, Lord –
what will you give them?
Give them wombs that miscarry
and breasts that are dry.
15 ‘Because of all their wickedness in Gilgal,
I hated them there.
Because of their sinful deeds,
I will drive them out of my house.
I will no longer love them;
all their leaders are rebellious.
16 Ephraim is blighted,
their root is withered,
they yield no fruit.
Even if they bear children,
I will slay their cherished offspring.’
17 My God will reject them
because they have not obeyed him;
they will be wanderers among the nations.
Footnotes
- Hosea 9:8 Or The prophet is the watchman over Ephraim, / the people of my God
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
