Oseas 8
Palabra de Dios para Todos
Adorar ídolos lleva a la destrucción
8 »Toca la trompeta para dar una advertencia.
    Sé como un águila sobre la casa del SEÑOR[a]
porque los israelitas han roto mi pacto
    y han desobedecido mis leyes.
2 Ellos gritan y me dicen:
    “¡Oh, Dios de Israel, nosotros te conocemos!”
3 Pero Israel ha rechazado el bien
    y por eso el enemigo lo persigue.
4 Sin contar conmigo, escogieron a algunos para que fueran sus reyes;
    nombraron príncipes que yo no conocía.
Con su oro y con su plata hicieron estatuas de sus ídolos.
    Por eso Israel será destruido.
5 Samaria, yo he rechazado tu becerro.[b]
    Estoy muy enojado con tu pueblo.
    ¿Hasta cuándo seguirán pecando?
6 Ese becerro fue hecho por un artesano de Israel; no es Dios.
    Por eso el becerro de Samaria será roto en 1000 pedazos.
7 »Ellos plantarán
    cuando el viento esté soplando fuerte.
Cosecharán
    cuando haya un viento fuerte y poderoso.
Lo que plantaron crecerá
    pero no dará frutos.
No producirá grano,
    y en caso de que produzca algo,
    los extranjeros lo devorarán.
8 Israel ha sido destruido.
    Su pueblo está disperso entre las naciones como un pedazo de chatarra.
9 Israel insiste en ir a Asiria.
    Son tercos como mulas.
    El pueblo de Efraín ha contratado amantes.
10 Buscaron amantes entre las naciones.
    Así que yo voy a juntarlos con sus amantes,
    y sufrirán bajo el peso del emperador[c].
11 »Todos los altares que Efraín construyó
    para borrar los pecados
se convirtieron en altares
    para cometer pecados.
12 Aunque les escribiera 10 000 leyes,
    las tratarían como algo extraño.
13 Hacen sacrificios con lo que yo les di.
    Hacen ofrendas de carne y se las comen.
Al SEÑOR no le gusta esa gente;
    él recuerda sus pecados
y por eso los castigará.
    Serán llevados como prisioneros a Egipto.
14 Israel olvidó a su creador y construyó palacios
    mientras Judá hacía muchas fortalezas.
Pero yo enviaré fuego sobre esas ciudades,
    un fuego que devorará sus fortalezas».
Footnotes
- 8:1 Sé como […] SEÑOR o como un guardia sobre la casa del SEÑOR.
- 8:5 Samaria […] tu becerro Samaria era la capital de Israel. En Israel la gente hacía estatuas de becerros y las colocaba en los templos en Dan y Betel. No está claro si estas estatuas representaban al Señor o a algún dios falso. De cualquier forma, Dios no quería que la gente usara esas estatuas. Ver 1 R 12:26-30.
- 8:10 emperador Se refiere al rey de Asiria.
Hosea 8
Svenska Folkbibeln
Israels falska gudstjänst
8 Sätt hornet för din mun! Som en örn kommer fienden över Herrens hus,
eftersom de har brutit mitt förbund
    och syndat mot min lag.
2 De ropar till mig:
    "Min Gud! Vi känner dig, vi i Israel."
3 Israel har förkastat det som är gott,
    därför skall fienden förfölja dem.
4 De valde kungar som inte kom genom mig.
De tillsatte furstar, utan att jag fick veta det.
Av sitt silver och guld gjorde de sig avgudar
till deras egen undergång.
5 Din kalv, Samaria, stinker.
    Min vrede är upptänd mot dem.
Hur länge kommer de att vara oförmögna till renhet?
6 Från Israel har kalven kommit.
    En konsthantverkare har gjort den,
en gud är den inte.
    Den skall krossas till smulor,
Samarias kalv.
7 Vind sår de,
    och storm skall de skörda.
Säd skall de inte få.
    Deras gröda skall inte ge någon föda,
och om den ger någon
    skall främlingar sluka den.
8 Israel blir uppslukad.
    De räknas nu bland hednafolken
som ett kärl till ingen glädje.
9 Ty de drog bort till Assur,
    likt en vildåsna som går sin egen väg.
Efraim har lejt sig älskare.
10 Men hur de än köpslår bland folken,
skall jag nu samla dem
    och låta dem börja en tid av ringhet,
förtryckta av furstarnas kung.
11 Eftersom Efraim har gjort sig
    så många altaren för att synda,
skall också hans altaren bli honom till synd.
12 Jag har skrivit mycket till honom
    i min undervisning,
men den betraktas som något främmande.
13 Som offergåvor åt mig offrar de kött och äter det,
men Herren gläder sig inte över dem.
Nu skall han komma ihåg deras missgärning
och straffa dem för deras synder.
    Till Egypten skall de få vända tillbaka.
14 Eftersom Israel har glömt bort
    sin skapare och byggt tempel
och eftersom Juda har uppfört många befästa städer,
skall jag sända en eld mot hans städer
och den skall förtära palatsen i dem.
Hosea 8
New International Version
Israel to Reap the Whirlwind
8 “Put the trumpet(A) to your lips!
    An eagle(B) is over the house of the Lord
because the people have broken my covenant(C)
    and rebelled against my law.(D)
2 Israel cries out to me,
    ‘Our God, we acknowledge you!’
3 But Israel has rejected what is good;
    an enemy will pursue him.(E)
4 They set up kings without my consent;
    they choose princes without my approval.(F)
With their silver and gold
    they make idols(G) for themselves
    to their own destruction.
5 Samaria, throw out your calf-idol!(H)
    My anger burns against them.
How long will they be incapable of purity?(I)
6     They are from Israel!
This calf—a metalworker has made it;
    it is not God.(J)
It will be broken in pieces,
    that calf(K) of Samaria.(L)
7 “They sow the wind
    and reap the whirlwind.(M)
The stalk has no head;
    it will produce no flour.(N)
Were it to yield grain,
    foreigners would swallow it up.(O)
8 Israel is swallowed up;(P)
    now she is among the nations
    like something no one wants.(Q)
9 For they have gone up to Assyria(R)
    like a wild donkey(S) wandering alone.
    Ephraim has sold herself to lovers.(T)
10 Although they have sold themselves among the nations,
    I will now gather them together.(U)
They will begin to waste away(V)
    under the oppression of the mighty king.
11 “Though Ephraim built many altars for sin offerings,
    these have become altars for sinning.(W)
12 I wrote for them the many things of my law,
    but they regarded them as something foreign.(X)
13 Though they offer sacrifices as gifts to me,
    and though they eat(Y) the meat,
    the Lord is not pleased with them.(Z)
Now he will remember(AA) their wickedness
    and punish their sins:(AB)
    They will return to Egypt.(AC)
14 Israel has forgotten(AD) their Maker(AE)
    and built palaces;
    Judah has fortified many towns.
But I will send fire on their cities
    that will consume their fortresses.”(AF)
© 2005, 2015 Bible League International
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
