Print Page Options

Venid y volvamos a Jehová; porque él ha desgarrado, y él nos curará; él hirió, y él nos vendará.

Nos dará vida después de dos días; en el tercer día nos levantará, y viviremos delante de él.

Y conoceremos, y proseguiremos en conocer a Jehová; como el alba está fijada su salida, y vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia de primavera que riega la tierra.

¿Qué haré contigo, Efraín? ¿Qué haré contigo, oh Judá? La piedad vuestra es como nube de la mañana, y como el rocío de la madrugada, que se desvanece.

Por esta causa los he tajado por medio de los profetas, y los maté con las palabras de mi boca; y mi juicio saldrá como la luz.

Porque quiero misericordia, y no sacrificios; y conocimiento de Dios más que holocaustos.

Mas ellos, como hombres, traspasaron el pacto; allí prevaricaron contra mí.

Galaad, ciudad de hacedores de iniquidad, manchada de sangre.

Y como bandidos al acecho es la pandilla de sacerdotes que mata en el camino hacia Siquem; así cometieron abominación.

10 En la casa de Israel he visto cosas espantosas; allí fornicó Efraín, y se contaminó Israel.

11 Para ti también, oh Judá, está preparada una cosecha, cuando yo haga volver a los cautivos de mi pueblo.

Venid y volvamos a Jehová; porque él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará. Nos dará vida después de dos días; en el tercer día nos resucitará,(A) y viviremos delante de él. Y conoceremos, y proseguiremos en conocer a Jehová; como el alba está dispuesta su salida, y vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana a la tierra.

¿Qué haré a ti, Efraín? ¿Qué haré a ti, oh Judá? La piedad vuestra es como nube de la mañana, y como el rocío de la madrugada, que se desvanece. Por esta causa los corté por medio de los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale. Porque misericordia quiero, y no sacrificio,(B) y conocimiento de Dios más que holocaustos.

Mas ellos, cual Adán, traspasaron el pacto; allí prevaricaron contra mí. Galaad, ciudad de hacedores de iniquidad, manchada de sangre. Y como ladrones que esperan a algún hombre, así una compañía de sacerdotes mata en el camino hacia Siquem; así cometieron abominación. 10 En la casa de Israel he visto inmundicia; allí fornicó Efraín, y se contaminó Israel.

11 Para ti también, oh Judá, está preparada una siega, cuando yo haga volver el cautiverio de mi pueblo.

CHÚA Đáp Lại Lòng Ăn Năn Chân Thật

Nào, chúng ta hãy quay về với CHÚA,
    Vì dù Ngài đã xé nát chúng ta,
    Nhưng Ngài sẽ chữa lành.
Dù Ngài đã đánh chúng ta,
    Nhưng Ngài sẽ băng bó lại.
Sau hai ngày, Ngài sẽ chữa lành[a] chúng ta.
    Đến ngày thứ ba, Ngài sẽ nâng chúng ta dậy,
    Cho chúng ta sống trước mặt Ngài.
Chúng ta hãy tìm biết,
    Hãy gắng sức tìm biết CHÚA.
Ngài sẽ ra khỏi nơi ngự Ngài, và đến với chúng ta,
    Chắc chắn như hừng đông đến,
Như mưa đầu mùa thu, như mưa cuối mùa xuân,
    Tưới nhuần đất đai.

Dân Y-sơ-ra-ên Và Giu-đa Phản Bội

Hỡi Ép-ra-im, Ta phải làm gì với ngươi đây?
    Hỡi Giu-đa, Ta phải làm gì với ngươi đây?
Tình yêu của các ngươi đối với Ta khác nào sương mù buổi sáng,
    Khác nào sương móc chóng tan.
Vì thế, Ta đã chặt các ngươi ra từng khúc qua lời các tiên tri,
    Ta đã giết các ngươi qua lời từ miệng Ta;
    Sự xét đoán của Ta chiếu rạng như ánh sáng.
Vì Ta vui nhận tình yêu chân thành chứ không phải sinh tế,
    Và sự hiểu biết Đức Chúa Trời thay vì tế lễ toàn thiêu.
Nhưng chúng nó vi phạm giao ước Ta tại A-đam,[b]
    Chúng phản bội Ta tại đó.
Ga-la-át là thành phố của những người phạm tội ác,
    Vết chân họ đầy máu.
Bọn thầy tế lễ mai phục giống như
    Băng trộm cướp,
Chúng giết người trên đường đến Si-chem!
    Thật chúng phạm tội ác ô nhục!
10 Ta đã thấy một việc ghê rợn
    Giữa dân Y-sơ-ra-ên:
Ép-ra-im gian dâm tại đó,
    Y-sơ-ra-ên bị ô uế.
11 Về phần ngươi, hỡi Giu-đa,
    Ta cũng đã định cho ngươi một mùa gặt.

Footnotes

  1. 6:2 Nt: ban sự sống
  2. 6:7 A-đam là tên một thành phố, có ghi chép trong Giôs 3:16

Israel Unrepentant

“Come, let us return(A) to the Lord.
He has torn us to pieces(B)
    but he will heal us;(C)
he has injured us
    but he will bind up our wounds.(D)
After two days he will revive us;(E)
    on the third day(F) he will restore(G) us,
    that we may live in his presence.
Let us acknowledge the Lord;
    let us press on to acknowledge him.
As surely as the sun rises,
    he will appear;
he will come to us like the winter rains,(H)
    like the spring rains that water the earth.(I)

“What can I do with you, Ephraim?(J)
    What can I do with you, Judah?
Your love is like the morning mist,
    like the early dew that disappears.(K)
Therefore I cut you in pieces with my prophets,
    I killed you with the words of my mouth(L)
    then my judgments go forth like the sun.[a](M)
For I desire mercy, not sacrifice,(N)
    and acknowledgment(O) of God rather than burnt offerings.(P)
As at Adam,[b] they have broken the covenant;(Q)
    they were unfaithful(R) to me there.
Gilead is a city of evildoers,(S)
    stained with footprints of blood.
As marauders lie in ambush for a victim,(T)
    so do bands of priests;
they murder(U) on the road to Shechem,
    carrying out their wicked schemes.(V)
10 I have seen a horrible(W) thing in Israel:
    There Ephraim is given to prostitution,
    Israel is defiled.(X)

11 “Also for you, Judah,
    a harvest(Y) is appointed.

“Whenever I would restore the fortunes(Z) of my people,

Footnotes

  1. Hosea 6:5 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
  2. Hosea 6:7 Or Like Adam; or Like human beings

Come, and let us return unto the Lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.

Then shall we know, if we follow on to know the Lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.

And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.

11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.