Oseas 5
Nueva Versión Internacional
Juicio contra Israel
5 »¡Oigan esto, sacerdotes!
¡Pongan atención, israelitas!
¡Escucha, casa real!
¡Contra ustedes es la sentencia!
En Mizpa han sido ustedes una trampa;
en el monte Tabor, una red tendida.
2 Los rebeldes se han excedido en su matanza;
por eso, yo los disciplinaré a todos.
3 Yo conozco bien a Efraín;
Israel no me es desconocido.
Tú, Efraín, te has prostituido;
e Israel se ha contaminado.
4 »Sus malas obras no les permiten
volverse a su Dios;
hay espíritu de prostitución en su interior
que les impide reconocer al Señor.
5 La arrogancia de Israel testificará en su contra;
Israel y Efraín tropezarán con su maldad,
también Judá caerá como ellos.
6 Con sus ovejas y sus vacas
irán en busca del Señor,
pero no lo encontrarán
porque él se ha apartado de ellos.
7 Han traicionado al Señor;
han dado a luz hijos de otros padres.
Al llegar la luna nueva
serán devorados junto a sus heredades.
8 »Toquen el cuerno en Guibeá,
hagan sonar la trompeta en Ramá,
lancen el grito de guerra en Bet Avén:[a]
“¡Cuídate las espaldas, Benjamín!”.
9 En el día de la reprensión
Efraín quedará desolado.
Entre las tribus de Israel
doy a conocer lo que les va a pasar.
10 Los líderes de Judá se parecen
a los que alteran los linderos.
¡Derramaré mi enojo sobre ellos
como agua en una inundación!
11 Efraín está oprimido,
aplastado por el juicio,
empeñado en seguir a los ídolos.[b]
12 ¡Pues seré para Efraín como polilla
y como podredumbre para el pueblo de Judá!
13 »Cuando Efraín vio su enfermedad
y Judá reparó en sus llagas,
Efraín recurrió a Asiria
y pidió la ayuda del gran rey.
Pero el rey no podrá sanarlo
ni tampoco curar sus llagas.
14 Yo seré como un león para Efraín
y como un gran león para el pueblo de Judá.
Yo mismo los haré pedazos y luego me alejaré;
yo mismo me llevaré la presa y no habrá quien me la arrebate.
15 Volveré luego a mi morada
hasta que reconozcan su culpa
y busquen mi rostro;
en su angustia
me buscarán con sinceridad».
Oseas 5
Dios Habla Hoy
5 »Sacerdotes, oigan esto;
presta atención, pueblo de Israel;
escuchen ustedes, los de la casa real:
Contra ustedes va a ser el juicio,
porque han sido una trampa puesta en Mispá,
una red tendida sobre el monte Tabor,
2 un pozo ahondado en el valle de Sitim.
Por eso voy a castigarlos.
3 Yo conozco a Efraín;
Israel no me es desconocido.
Efraín se ha prostituido;
Israel se ha manchado.»
4 Las malas acciones del pueblo
no lo dejan volverse a su Dios.
Dominado por la prostitución,
no reconoce al Señor.
5 El orgullo de Israel clama en contra suya;
Efraín tropieza en su propia maldad,
¡y, junto con ellos, hasta Judá tropezará!
6 Con sus ovejas y sus vacas
irán en busca del Señor,
pero no lo encontrarán
porque se apartó de ellos.
7 Han sido infieles al Señor,
pues tienen hijos de otro padre.
Por su infidelidad, en un solo mes
sus tierras serán devoradas.
El castigo de Israel y de Judá
8 ¡Toquen el cuerno de guerra en Guibeá
y la trompeta en Ramá!
¡Den la alarma en Bet-avén!
¡Siembren el desconcierto en Benjamín!
9 Yo anuncio entre las tribus de Israel
lo que ha de suceder con toda seguridad:
Efraín será asolado en el día del castigo.
10 Dice el Señor:
«Los jefes de Judá son como esa gente
que altera los límites de los campos.
¡Pero los voy a inundar con mi furor!
11 Efraín está oprimido,
quebrantados sus derechos,
porque se ha empeñado en seguir
a los falsos dioses.
12 Pues yo seré como la polilla para Efraín,
como la carcoma para el pueblo de Judá.
13 »Cuando Efraín vea lo enfermo que está,
y Judá se vea sus heridas,
Efraín irá a Asiria
a pedirle ayuda al gran rey,
pero él no podrá sanarlos
ni curarles las heridas.
14 Como un león cuando ataca,
así atacaré yo a Efraín y a Judá;
yo mismo los despedazaré, y luego me iré;
los arrebataré, y nadie podrá librarlos.
15 »Volveré luego a mi lugar,
hasta que ellos reconozcan su pecado
y vengan a buscarme.
¡En medio de su angustia, me buscarán!»
Hosea 5
Names of God Bible
The Lord Announces the Verdict against Israel
5 “Listen to this, you priests!
Pay attention, nation of Israel!
Open your ears, royal family!
This is my decision about you.
You set traps at Mizpah
and spread out nets on Mount Tabor.
2 You are deeply involved in sin.
So I will punish all of you.[a]
3 I know Ephraim,
and Israel isn’t a stranger to me.
Now, Ephraim, you are acting like a prostitute,
and Israel is unclean.[b]
4 “The wicked things that the people have done
keep them from returning to their Elohim.
They have a spirit of prostitution,
and they don’t know Yahweh.
5 The people of Israel’s arrogance testifies against them.
Israel and Ephraim stumble because of their sins,
and Judah stumbles with them.
6 They go with their sheep and their cattle to search for Yahweh,
but they can’t find him.
He has left them.
7 They have been unfaithful to Yahweh,
because their children do not belong to him.
Now their New Moon Festivals will devour them and their fields.
8 “Blow the ram’s horn in Gibeah.
Blow the trumpet in Ramah.
Sound the alarm at Beth Aven, you descendants of Benjamin.
9 Ephraim will become a wasteland
when the time for punishment comes.
I will make the truth known among the tribes of Israel.
10 The leaders of Judah are like those who move boundary markers.
I will pour my fury on them like water.
11 Ephraim is oppressed—crushed by punishment,
because its people are determined to chase idols.[c]
12 I will destroy Ephraim as a moth destroys clothing.
I will destroy the nation of Judah as rot destroys wood.
13 “When Ephraim saw that he was sick
and when Judah saw his own wounds,
Ephraim went to Assyria to ask the great king for help.[d]
But the king couldn’t cure them or heal their wounds.
14 I will be like a lion to Ephraim
and like a young lion to the nation of Judah.
I will carry them off, and no one will rescue them.
15 I will go back to my place until they admit that they are guilty.
Then they will search for me.
In their distress they will eagerly look for me.”
Footnotes
- Hosea 5:2 Hebrew meaning of this verse uncertain.
- Hosea 5:3 “Unclean” refers to anything that Moses’ Teachings say is not presentable to God.
- Hosea 5:11 Greek, Syriac, Targum; Masoretic Text “to chase commands.”
- Hosea 5:13 Or “to ask King Jareb for help.”
Hosea 5
New International Version
Judgment Against Israel
5 “Hear this, you priests!
Pay attention, you Israelites!
Listen, royal house!
This judgment(A) is against you:
You have been a snare(B) at Mizpah,
a net(C) spread out on Tabor.
2 The rebels are knee-deep in slaughter.(D)
I will discipline all of them.(E)
3 I know all about Ephraim;
Israel is not hidden(F) from me.
Ephraim, you have now turned to prostitution;
Israel is corrupt.(G)
4 “Their deeds do not permit them
to return(H) to their God.
A spirit of prostitution(I) is in their heart;
they do not acknowledge(J) the Lord.
5 Israel’s arrogance testifies(K) against them;
the Israelites, even Ephraim, stumble(L) in their sin;
Judah also stumbles with them.(M)
6 When they go with their flocks and herds
to seek the Lord,(N)
they will not find him;
he has withdrawn(O) himself from them.
7 They are unfaithful(P) to the Lord;
they give birth to illegitimate(Q) children.
When they celebrate their New Moon feasts,(R)
he will devour[a](S) their fields.
8 “Sound the trumpet(T) in Gibeah,(U)
the horn in Ramah.(V)
Raise the battle cry in Beth Aven[b];(W)
lead on, Benjamin.
9 Ephraim will be laid waste(X)
on the day of reckoning.(Y)
Among the tribes of Israel
I proclaim what is certain.(Z)
10 Judah’s leaders are like those
who move boundary stones.(AA)
I will pour out my wrath(AB) on them
like a flood of water.
11 Ephraim is oppressed,
trampled in judgment,
intent on pursuing idols.[c](AC)
12 I am like a moth(AD) to Ephraim,
like rot(AE) to the people of Judah.
13 “When Ephraim(AF) saw his sickness,
and Judah his sores,
then Ephraim turned to Assyria,(AG)
and sent to the great king for help.(AH)
But he is not able to cure(AI) you,
not able to heal your sores.(AJ)
14 For I will be like a lion(AK) to Ephraim,
like a great lion to Judah.
I will tear them to pieces(AL) and go away;
I will carry them off, with no one to rescue them.(AM)
15 Then I will return to my lair(AN)
until they have borne their guilt(AO)
and seek my face(AP)—
in their misery(AQ)
they will earnestly seek me.(AR)”
Footnotes
- Hosea 5:7 Or Now their New Moon feasts / will devour them and
- Hosea 5:8 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
- Hosea 5:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Hosea 5
Common English Bible
Judgment on Israel and Judah
5 Hear this, priests!
Pay attention, house of Israel!
Listen, house of the king!
The judgment concerns you because you have been a trap at Mizpah,
and a net spread out upon Tabor.
2 In their wicked condition, they have sunk deep into corruption;
I will correct them through judgment.
3 I know Ephraim;
Israel doesn’t escape my eye;
for now Ephraim
you have acted like a prostitute;
Israel is defiled.
4 Their deeds don’t allow them
to return to their God,
because the spirit of prostitution is within them,
and they don’t know the Lord.
5 Israel’s pride is a witness against him;
both Israel and Ephraim stagger because of their guilt;
Judah staggers with them.
6 With their sheep and their cattle they will go
to seek the Lord,
but they will not find him;
he has withdrawn from them.
7 They have acted faithlessly against the Lord;
for their children have produced illegitimate children.
Now the new moon will devour them[a] along with their fields.
8 Blow a horn in Gibeah;
blow a trumpet in Ramah.
Sound the warning at Beth-aven:
“Look behind you, Benjamin!”
9 Ephraim will become a horrible place
on the Judgment Day.
Against the tribes of Israel
I will certainly announce what is to take place.
10 The princes of Judah act like raiders who steal the land;
I will pour out my anger like water upon them.
11 Ephraim is under pressure from its enemies;
Ephraim’s rights aren’t protected.
This is because Ephraim chose to pursue worthless things.
12 Therefore, I am like a moth to Ephraim,
and like decay to the house of Judah.
13 When Ephraim saw his sickness,
and Judah his wound,
then Ephraim went to Assyria,
and Ephraim sent for the great king.
But he could not heal them;
nor could he cure their wound.
14 I am like a lion to Ephraim,
like a young lion to the house of Judah.
I am the one who tears the prey and goes forth;
no one can snatch it from me.
15 I will leave so that I can return to my place
until they pay for their deeds,
until they seek me.
In their distress,
they will beg for my favor:
Footnotes
- Hosea 5:7 Heb uncertain
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Common English Bible

