Oseas 5
Nueva Traducción Viviente
Fracaso de los líderes de Israel
5 »Escuchen esto, ustedes sacerdotes.
Presten atención, líderes de Israel.
Escuchen, miembros de la familia real.
Se ha pronunciado sentencia contra ustedes
porque han llevado al pueblo a una trampa
al rendirles culto a ídolos en Mizpa y en Tabor.
2 Sí, ustedes cavaron un gran pozo para atraparlos en la arboleda de Acacias.[a]
Pero yo ajustaré cuentas con ustedes por lo que hicieron.
3 Yo sé cómo eres, oh Efraín.
No puedes esconderte de mí, oh Israel.
Me abandonaste como una prostituta deja a su esposo;
estás totalmente contaminada.
4 Tus acciones no te permiten volver a tu Dios.
Eres prostituta hasta la médula
y no conoces al Señor.
5 »La arrogancia de Israel testifica en su propia contra;
Israel y Efraín tropezarán bajo el peso de su culpa.
Judá también caerá con ellas.
6 Cuando vengan con sus manadas y rebaños
para ofrecer sacrificios al Señor,
no lo encontrarán,
porque él se ha apartado de ellos.
7 Traicionaron el honor del Señor,
engendrando hijos que no son de él.
Ahora su falsa religión los devorará
junto con sus riquezas.[b]
8 »¡Toquen alarma en Guibeá!
¡Hagan sonar la trompeta en Ramá!
¡Den el grito de guerra en Bet-avén[c]!
¡Entren en batalla, oh guerreros de Benjamín!
9 Una cosa es segura, Israel:[d]
en el día de tu castigo,
te convertirás en un montón de escombros.
10 »Los líderes de Judá han llegado a ser como ladrones;[e]
por lo tanto, derramaré mi enojo sobre ellos como una cascada.
11 El pueblo de Israel será aplastado y demolido por mi juicio,
porque están decididos a rendir culto a ídolos.[f]
12 Destruiré a Israel como la polilla consume la lana.
Dejaré a Judá tan débil como madera podrida.
13 »Cuando Israel y Judá vieron lo enfermos que estaban,
Israel acudió a Asiria
y a su gran rey,
pero este no pudo ayudarlos ni curarlos.
14 Seré como un león a Israel,
como un león joven y fuerte a Judá.
¡Los despedazaré!
Me los llevaré
y no quedará nadie para rescatarlos.
15 Entonces regresaré a mi lugar,
hasta que reconozcan su culpa y se vuelvan a mí.
Pues tan pronto lleguen las dificultades,
me buscarán de todo corazón».
Footnotes
- 5:2 En hebreo en Sitim. El significado del hebreo de esta frase es incierto.
- 5:7 El significado del hebreo es incierto.
- 5:8 Bet-avén significa «casa de perversidad»; aquí se usa como otro nombre para Betel, que significa «casa de Dios».
- 5:9 En hebreo Efraín, se refiere al reino del norte de Israel; también en 5:11, 12, 13, 14.
- 5:10 En hebreo como esos que cambian los límites de propiedad.
- 5:11 O están decididos a seguir mandatos humanos. El significado del hebreo es incierto.
Hosea 5
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 5
Guilt of the Religious and Political Leaders
1 Hear this, priests,
Pay attention, house of Israel,
Household of the king, give ear!(A)
For you are responsible for judgment.[a]
But you have been a snare at Mizpah,[b]
a net spread upon Tabor,
2 a pit dug deep in Shittim.
Now I will discipline them all.
3 I know Ephraim,
and Israel is not hidden from me:
Now, Ephraim, you have practiced prostitution,
Israel is defiled.
4 Their deeds do not allow them
to return to their God;(B)
For the spirit of prostitution is in them,
and they do not know the Lord.
5 The arrogance of Israel bears witness against him;
Israel and Ephraim stumble because of their iniquity,
and Judah stumbles with them.
6 With their flocks and herds they will go
to seek the Lord, but will not find him;(C)
he has withdrawn from them.
7 They have betrayed the Lord,
for they have borne illegitimate children;
Now the new moon[c] will devour them
together with their fields.
Political Upheavals[d]
8 Blow the ram’s horn in Gibeah,
the trumpet in Ramah!
Sound the alarm in Beth-aven:(D)
“Look behind you, Benjamin!”[e]
9 Ephraim shall become a wasteland
on the day of punishment:
Among the tribes of Israel
I announce what is sure to be.
10 The princes of Judah have become
like those who move a boundary line;[f](E)
Upon them I will pour out
my wrath like water.
11 Ephraim is oppressed, crushed by judgment,
for he has willingly gone after filth![g]
12 I am like a moth for Ephraim,(F)
like rot for the house of Judah.
13 When Ephraim saw his infirmity,
and Judah his sore,
Ephraim went to Assyria,
and sent to the great king.[h](G)
But he cannot heal you,
nor take away your sore.
14 For I am like a lion to Ephraim,
like a young lion to the house of Judah;(H)
It is I who tear the prey and depart,
I carry it away and no one can save it.(I)
Insincere Conversion
15 I will go back to my place
until they make reparation
and seek my presence.
In their affliction, they shall look for me.(J)
Footnotes
- 5:1 For you…judgment: possibly “for you are called to judgment.”
- 5:1–2 Mizpah: several places bear this name; the best known is in Benjamin (1 Sm 7:6, 16; 10:17). Perhaps this is a wordplay on mishpat, “justice,” “judgment.” Tabor: the mountain that dominates the valley of Jezreel. Shittim: in Transjordan, where Israel committed its first act of idolatry with the Baal of Peor (9:10; cf. Nm 25). At these three places the leaders had misled the people by an idolatrous cult or by an abuse of justice.
- 5:7 New moon: normally a feast day of joy (2:13), but, because of infidelity, it will be a day of destruction.
- 5:8–14 This passage describes political and military conflict between Judah and Israel. Perhaps some allusion is made to the Syro-Ephraimite war of 735–734 B.C., when a coalition of Arameans and Israelites attempted to dethrone the king of Judah (2 Kgs 16:5; Is 7:1–9). Judah repulsed the attempt with the aid of Assyria, and the latter devastated both Aram and Israel.
- 5:8 A vision of invasion, from Gibeah and Ramah in northern Judah, into Israel.
- 5:10 Move a boundary line: invasion by Judah (v. 8) is compared to a case of social injustice (Dt 19:14; 27:17; Prv 23:10–11).
- 5:11 Filth: Ephraim’s reliance on foreign nations and their gods.
- 5:13 Ephraim went…king: in 738 the Israelite king Menahem had to pay tribute to the Assyrian king Tiglath-pileser III, whose vassal he became (2 Kgs 15:19–20). Under the threat of the Syro-Ephraimite invasion King Ahaz of Judah also submitted to Tiglath-pileser (2 Kgs 16:7–9). Great king: Heb. melek-yarev; may be a proper name: King Yarev, but unknown; or “the defender king”: irony about the great king of Assyria (see note on 10:6).
Hosea 5
King James Version
5 Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
2 And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
3 I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
4 They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the Lord.
5 And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the Lord; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
7 They have dealt treacherously against the Lord: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
10 The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
12 Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.