Add parallel Print Page Options

Reprensión por la apostasía del pueblo

Oíd esto, sacerdotes,
y estad atentos, casa de Israel,
y casa del rey, escuchad,
porque para vosotros es el juicio;
pues lazo habéis sido en Mizpa(A),
y red tendida sobre el Tabor.
Y los rebeldes se han ahondado en la perversión[a](B);
pero yo los castigaré a todos ellos.
Yo conozco a Efraín, e Israel no se me oculta(C);
porque ahora te has prostituido, Efraín,
se ha contaminado Israel.
No les permiten sus obras
volver a su Dios,
porque hay un espíritu de prostitución dentro de ellos(D),
y no conocen al Señor(E).
Además, el orgullo de Israel testifica contra él(F),
e Israel y Efraín tropiezan en su iniquidad;
también Judá ha tropezado con ellos(G).
Irán con sus rebaños y sus ganados(H)
en busca del Señor, pero no le encontrarán(I);
se ha retirado de ellos(J).
Han obrado perversamente contra el Señor(K),
porque han engendrado hijos ilegítimos[b](L).
Ahora los devorará la luna nueva junto con sus heredades[c](M).

Tocad la bocina en Guibeá(N),
la trompeta(O) en Ramá.
Sonad alarma en Bet-avén:
¡Alerta[d], Benjamín(P)!
Efraín será una desolación(Q) en el día de la reprensión(R);
en las tribus de Israel yo hago saber lo que es cierto(S).
10 Los príncipes de Judá son como los que mueven los linderos(T);
sobre ellos derramaré como agua(U) mi furor(V).
11 Efraín está oprimido, quebrantado en juicio(W),
porque insistía en seguir mandato[e] de hombre(X).
12 Yo, pues, soy como polilla(Y) para Efraín,
y como carcoma para la casa de Judá.
13 Cuando Efraín vio su enfermedad
y Judá su herida[f],
Efraín fue a Asiria(Z)
y envió mensaje al rey Jareb[g](AA);
pero él no os podrá sanar,
ni curar vuestra herida[h](AB).
14 Porque yo seré como león para Efraín,
y como leoncillo para la casa de Judá.
Yo, yo mismo, desgarraré y me iré,
arrebataré y no habrá quien libre(AC).
15 Me iré y volveré a mi lugar
hasta que reconozcan su culpa[i] y busquen mi rostro(AD);
en su angustia me buscarán con diligencia(AE).

Footnotes

  1. Oseas 5:2 O, han profundizado en la matanza sus transgresiones
  2. Oseas 5:7 Lit., extraños
  3. Oseas 5:7 Lit., parcelas
  4. Oseas 5:8 Lit., Detrás de ti,
  5. Oseas 5:11 Algunas versiones antiguas dicen: tras la nada
  6. Oseas 5:13 O, llaga
  7. Oseas 5:13 O, rey vengador, o, gran rey
  8. Oseas 5:13 O, llaga
  9. Oseas 5:15 O, lleven su castigo

Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.

And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.

I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.

They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the Lord.

And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.

They shall go with their flocks and with their herds to seek the Lord; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.

They have dealt treacherously against the Lord: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.

Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

10 The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.

11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.

12 Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.

14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

“Hear this, cohanim!
Pay attention, house of Isra’el!
Listen, house of the king!
For judgment is coming to you.
You have become a snare for Mitzpah
and a net spread on Tavor.
The rebels have deepened their slaughter,
and I am rejected by all of them.

“I know Efrayim;
Isra’el is not hidden from me;
for now, Efrayim, you are a whore;
Isra’el is defiled.”

Their deeds will not allow them
to return to their God,
for the spirit of whoring is in them,
and they don’t know Adonai.
Isra’el’s arrogance will testify in his face;
Isra’el and Efrayim will stumble in their crimes;
Y’hudah too will stumble with them.
With their flocks and herds
they will go in search of Adonai.
But they won’t find him;
he has withdrawn from them.
They have betrayed Adonai,
by fathering foreign children.
Now within the month the invaders
will devour their lands.

“Blow the shofar in Giv‘ah,
a trumpet at Ramah;
sound an alarm at Beit-Aven:
‘Behind you, Binyamin!’
Efrayim will be laid waste
when the day for punishment comes;
I am announcing to the tribes of Isra’el
what will surely happen.
10 The leaders of Y’hudah are like men
who move boundary stones;
I will pour my fury out
upon them like water.
11 Efrayim is oppressed, crushed by the judgment,
because he deliberately sought out futility.
12 Therefore I am like a moth to Efrayim
and like rottenness to the house of Y’hudah.
13 When Efrayim saw his sickness
and Y’hudah his wound,
Efrayim went to Ashur
and sent envoys to a warring king;
but he can’t heal you
or cure your wound.
14 For to Efrayim I will be like a lion,
and like a young lion to the house of Y’hudah —
I will tear them up and go away;
I will carry them off, and no one will rescue.
15 I will go and return to my place,
till they admit their guilt and search for me,
seeking me eagerly in their distress.”

Judgment Against Israel

“Hear this, you priests!
    Pay attention, you Israelites!
Listen, royal house!
    This judgment(A) is against you:
You have been a snare(B) at Mizpah,
    a net(C) spread out on Tabor.
The rebels are knee-deep in slaughter.(D)
    I will discipline all of them.(E)
I know all about Ephraim;
    Israel is not hidden(F) from me.
Ephraim, you have now turned to prostitution;
    Israel is corrupt.(G)

“Their deeds do not permit them
    to return(H) to their God.
A spirit of prostitution(I) is in their heart;
    they do not acknowledge(J) the Lord.
Israel’s arrogance testifies(K) against them;
    the Israelites, even Ephraim, stumble(L) in their sin;
    Judah also stumbles with them.(M)
When they go with their flocks and herds
    to seek the Lord,(N)
they will not find him;
    he has withdrawn(O) himself from them.
They are unfaithful(P) to the Lord;
    they give birth to illegitimate(Q) children.
When they celebrate their New Moon feasts,(R)
    he will devour[a](S) their fields.

“Sound the trumpet(T) in Gibeah,(U)
    the horn in Ramah.(V)
Raise the battle cry in Beth Aven[b];(W)
    lead on, Benjamin.
Ephraim will be laid waste(X)
    on the day of reckoning.(Y)
Among the tribes of Israel
    I proclaim what is certain.(Z)
10 Judah’s leaders are like those
    who move boundary stones.(AA)
I will pour out my wrath(AB) on them
    like a flood of water.
11 Ephraim is oppressed,
    trampled in judgment,
    intent on pursuing idols.[c](AC)
12 I am like a moth(AD) to Ephraim,
    like rot(AE) to the people of Judah.

13 “When Ephraim(AF) saw his sickness,
    and Judah his sores,
then Ephraim turned to Assyria,(AG)
    and sent to the great king for help.(AH)
But he is not able to cure(AI) you,
    not able to heal your sores.(AJ)
14 For I will be like a lion(AK) to Ephraim,
    like a great lion to Judah.
I will tear them to pieces(AL) and go away;
    I will carry them off, with no one to rescue them.(AM)
15 Then I will return to my lair(AN)
    until they have borne their guilt(AO)
    and seek my face(AP)
in their misery(AQ)
    they will earnestly seek me.(AR)

Footnotes

  1. Hosea 5:7 Or Now their New Moon feasts / will devour them and
  2. Hosea 5:8 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
  3. Hosea 5:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.