Oseas 14
Nueva Biblia de las Américas
Conversión y perdón de Israel
14 [a]Vuelve, oh Israel, al Señor tu Dios(A),
Pues has tropezado a causa de tu iniquidad(B).
2 Tomen con ustedes palabras, y vuélvanse al Señor.
Díganle: «Quita toda iniquidad(C),
Y acéptanos bondadosamente,
Para que podamos presentar el fruto de nuestros labios(D).
3 -»Asiria no nos salvará,
No montaremos a caballo(E),
Y nunca más diremos: “Dios nuestro(F)”
A la obra de nuestras manos(G),
Pues en Ti el huérfano halla misericordia(H)».
4 ¶Yo sanaré su apostasía(I),
Los amaré generosamente(J),
Pues Mi ira se ha apartado de ellos(K).
5 Seré como rocío para Israel(L);
Florecerá como lirio(M),
Y extenderá sus raíces como los cedros del Líbano(N).
6 Brotarán sus renuevos,
Y será su esplendor como el del olivo(O),
Y su fragancia como la de los cedros del Líbano(P).
7 Los que moran a su sombra(Q),
Cultivarán de nuevo el trigo(R)
Y florecerán como la vid.
Su fama será como la del vino del Líbano.
8 ¶Efraín, ¿qué tengo Yo que ver ya con los ídolos(S)?
Yo respondo y te cuido.
Yo soy como un frondoso ciprés(T);
De Mí procede tu fruto(U).
9 ¶Quien es sabio, que entienda estas cosas(V);
Quien es prudente, que las comprenda.
Porque rectos son los caminos del Señor(W),
Y los justos andarán por ellos(X);
Pero los transgresores tropezarán en ellos(Y).
Footnotes
- 14:1 En el texto heb. cap. 14:2.
Hosea 14
King James Version
14 O israel, return unto the Lord thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
2 Take with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.
3 Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
4 I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
5 I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
7 They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
9 Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
Oseas 14
Reina-Valera 1960
Súplica a Israel para que vuelva a Jehová
14 Vuelve, oh Israel, a Jehová tu Dios; porque por tu pecado has caído. 2 Llevad con vosotros palabras de súplica, y volved a Jehová, y decidle: Quita toda iniquidad, y acepta el bien, y te ofreceremos la ofrenda de nuestros labios. 3 No nos librará el asirio; no montaremos en caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: Dioses nuestros; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia.
4 Yo sanaré su rebelión, los amaré de pura gracia; porque mi ira se apartó de ellos. 5 Yo seré a Israel como rocío; él florecerá como lirio, y extenderá sus raíces como el Líbano. 6 Se extenderán sus ramas, y será su gloria como la del olivo, y perfumará como el Líbano. 7 Volverán y se sentarán bajo su sombra; serán vivificados como trigo, y florecerán como la vid; su olor será como de vino del Líbano. 8 Efraín dirá: ¿Qué más tendré ya con los ídolos? Yo lo oiré, y miraré; yo seré a él como la haya verde; de mí será hallado tu fruto.
9 ¿Quién es sabio para que entienda esto, y prudente para que lo sepa? Porque los caminos de Jehová son rectos, y los justos andarán por ellos; mas los rebeldes caerán en ellos.
Hosea 14
New International Version
Repentance to Bring Blessing
14 [a]Return,(A) Israel, to the Lord your God.
Your sins(B) have been your downfall!(C)
2 Take words with you
and return to the Lord.
Say to him:
“Forgive(D) all our sins
and receive us graciously,(E)
that we may offer the fruit of our lips.[b](F)
3 Assyria cannot save us;(G)
we will not mount warhorses.(H)
We will never again say ‘Our gods’(I)
to what our own hands have made,(J)
for in you the fatherless(K) find compassion.”
4 “I will heal(L) their waywardness(M)
and love them freely,(N)
for my anger has turned away(O) from them.
5 I will be like the dew(P) to Israel;
he will blossom like a lily.(Q)
Like a cedar of Lebanon(R)
he will send down his roots;(S)
6 his young shoots will grow.
His splendor will be like an olive tree,(T)
his fragrance like a cedar of Lebanon.(U)
7 People will dwell again in his shade;(V)
they will flourish like the grain,
they will blossom(W) like the vine—
Israel’s fame will be like the wine(X) of Lebanon.(Y)
8 Ephraim, what more have I[c] to do with idols?(Z)
I will answer him and care for him.
I am like a flourishing juniper;(AA)
your fruitfulness comes from me.”
Footnotes
- Hosea 14:1 In Hebrew texts 14:1-9 is numbered 14:2-10.
- Hosea 14:2 Or offer our lips as sacrifices of bulls
- Hosea 14:8 Or Hebrew; Septuagint What more has Ephraim
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


