Add parallel Print Page Options

Destrucción total de Efraín predicha

13 Cuando Efraín hablaba, cundía el terror; se encumbró en Israel; mas cuando se hizo culpable por Baal, murió.

Y ahora añadieron más pecados, y de su plata se han hecho según su entendimiento imágenes de fundición, ídolos, todo ello obra de artífices, de los cuales dicen: Los que sacrifican hombres, besan a los becerros.

Por tanto, serán como la niebla de la mañana, y como el rocío de la madrugada que se pasa; como el tamo que el viento se lleva de la era, y como el humo que sale por la ventana.

Mas yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto; y no conoces otro dios fuera de mí, y fuera de mí no hay salvador.

Yo te conocí en el desierto, en tierra de gran sequedad.

Cuando eran apacentados se saciaron; se saciaron y se ensoberbeció su corazón; por esta causa se olvidaron de mí.

Por tanto, yo seré para ellos como un león; como un leopardo los acecharé en el camino.

Como osa que ha perdido los hijos los encontraré, y desgarraré las fibras de su corazón, y allí los devoraré como una leona; la fiera del campo los despedazará.

Tu destrucción, oh Israel, es obra de tu rebelión contra mí, que soy tu ayuda.

10 ¿Dónde está ahora tu rey, para que te guarde en todas tus ciudades; y tus jueces, de los cuales dijiste: Dame rey y príncipes?

11 Te di rey en mi furor, y te lo quité en mi ira.

12 Cerrada en saco está la maldad de Efraín; su pecado está guardado en lugar seguro.

13 Dolores de mujer que da a luz le sobrevendrán; es un hijo insensato, porque ya es tiempo en que no debiera detenerse al punto mismo de nacer.

14 Los redimiré de la mano del Seol; los libraré de la muerte. ¿Dónde, oh muerte, tus plagas? ¿Dónde, oh Seol, tu destrucción? ¡Que el arrepentimiento se oculte de mis ojos!

15 Pues aunque él fructifique entre las cañas, vendrá el solano, el viento de Jehová que se levantará desde el desierto; y se secará su manantial, y se agotará su fuente; él saqueará el tesoro de todos sus preciosos utensilios.

16 Samaria llevará su culpa, porque se rebeló contra su Dios; caerán a espada; sus niños serán estrellados, y sus mujeres encintas serán reventadas.

13 When Ephraim spoke,(A) there was trembling;
he was exalted in Israel.(B)
But he incurred guilt through Baal(C) and died.

Now they continue to sin
and make themselves a cast image,(D)
idols skilfully made from their silver,(E)
all of them the work of craftsmen.(F)
People say about them,
‘Let the men who sacrifice[a] kiss the calves.’(G)
Therefore, they will be like the morning mist,(H)
like the early dew that vanishes,
like chaff blown from a threshing-floor,(I)
or like smoke from a window.(J)

Death and Resurrection

I have been the Lord your God(K)
ever since[b] the land of Egypt;
you know no God but me,(L)
and no Saviour exists besides me.(M)
I knew[c] you in the wilderness,(N)
in the land of drought.
When they had pasture,
they became satisfied;(O)
they were satisfied,
and their hearts became proud.(P)
Therefore they forgot me.(Q)
So I will be like a lion(R) to them;
I will lurk like a leopard(S) on the path.
I will attack them
like a bear robbed of her cubs
and tear open the rib cage over their hearts.
I will devour them there like a lioness,(T)
like a wild beast that would rip them open.
I will destroy you, Israel;
you have no help but me.[d](U)

10 Where now is your king,[e](V)
that he may save you in all your cities,
and the[f] rulers[g](W) you demanded, saying,
‘Give me a king and leaders’?
11 I give you a king in my anger(X)
and take away a king in my wrath.(Y)
12 Ephraim’s guilt is preserved;
his sin is stored up.(Z)
13 Labour pains come on him.(AA)
He is not a wise son;(AB)
when the time comes,
he will not be born.[h](AC)

14 I will ransom them from the power of Sheol.
I will redeem[i] them from death.(AD)
Death, where are your barbs?
Sheol, where is your sting?(AE)
Compassion is hidden from my eyes.(AF)

The Coming Judgement

15 Although he flourishes among his brothers,[j](AG)
an east wind will come,(AH)
a wind from the Lord rising up from the desert.
His water source will fail,
and his spring will run dry.(AI)
The wind[k] will plunder the treasury(AJ)
of every precious item.

16 Samaria(AK) will bear her guilt(AL)
because she has rebelled against her God.(AM)
They will fall by the sword;(AN)
their children will be dashed to pieces,(AO)
and their pregnant women ripped open.(AP)

Footnotes

  1. 13:2 Or “Those who make human sacrifices
  2. 13:4 DSS, LXX read God who brought you out of
  3. 13:5 LXX, Syr read fed
  4. 13:9 LXX reads At your destruction, Israel, who will help you?
  5. 13:10 LXX, Syr, Vg; MT reads I will be your king
  6. 13:10 Lit your
  7. 13:10 Or judges
  8. 13:13 Lit he will not present himself at the opening of the womb for sons
  9. 13:14 Or Should I ransom . . . ? Should I redeem . . . ?
  10. 13:15 Or among reeds
  11. 13:15 Probably the Assyrian king

Relentless Judgment on Israel

13 When Ephraim spoke, trembling,
He exalted himself in Israel;
But when he offended through Baal worship, he died.
Now they sin more and more,
And have made for themselves molded images,
Idols of their silver, according to their skill;
All of it is the work of craftsmen.
They say of them,
“Let [a]the men who sacrifice [b]kiss the calves!”
Therefore they shall be like the morning cloud
And like the early dew that passes away,
(A)Like chaff blown off from a threshing floor
And like smoke from a chimney.

“Yet (B)I am the Lord your God
Ever since the land of Egypt,
And you shall know no God but Me;
For (C)there is no savior besides Me.
(D)I [c]knew you in the wilderness,
(E)In the land of [d]great drought.
(F)When they had pasture, they were filled;
They were filled and their heart was exalted;
Therefore they forgot Me.

“So (G)I will be to them like a lion;
Like (H)a leopard by the road I will lurk;
I will meet them (I)like a bear deprived of her cubs;
I will tear open their rib cage,
And there I will devour them like a lion.
The [e]wild beast shall tear them.

“O Israel, [f]you are destroyed,
But [g]your help is from Me.
10 [h]I will be your King;
(J)Where is any other,
That he may save you in all your cities?
And your judges to whom (K)you said,
‘Give me a king and princes’?
11 (L)I gave you a king in My anger,
And took him away in My wrath.

12 “The(M) iniquity of Ephraim is bound up;
His sin is stored up.
13 (N)The sorrows of a woman in childbirth shall come upon him.
He is an unwise son,
For he should not stay long where children are born.

14 “I will ransom them from the [i]power of [j]the grave;
I will redeem them from death.
(O)O Death, [k]I will be your plagues!
O [l]Grave, [m]I will be your destruction!
(P)Pity is hidden from My eyes.”

15 Though he is fruitful among his brethren,
(Q)An east wind shall come;
The wind of the Lord shall come up from the wilderness.
Then his spring shall become dry,
And his fountain shall be dried up.
He shall plunder the treasury of every desirable prize.
16 Samaria [n]is held guilty,
For she has (R)rebelled against her God.
They shall fall by the sword,
Their infants shall be dashed in pieces,
And their women with child (S)ripped open.

Footnotes

  1. Hosea 13:2 Or those who offer human sacrifice
  2. Hosea 13:2 Worship with kisses
  3. Hosea 13:5 Cared for you
  4. Hosea 13:5 Lit. droughts
  5. Hosea 13:8 Lit. beast of the field
  6. Hosea 13:9 Lit. it or he destroyed you
  7. Hosea 13:9 Lit. in your help
  8. Hosea 13:10 LXX, Syr., Tg., Vg. Where is your king?
  9. Hosea 13:14 Lit. hand
  10. Hosea 13:14 Or Sheol
  11. Hosea 13:14 LXX where is your punishment?
  12. Hosea 13:14 Or Sheol
  13. Hosea 13:14 LXX where is your sting?
  14. Hosea 13:16 LXX shall be disfigured