Add parallel Print Page Options

El amor de Dios por su pueblo

11 Dios le dijo a su pueblo:

«Israel,
cuando eras un país joven,
yo te demostré mi amor por ti.
Yo te saqué de Egipto
porque eres un hijo para mí.
Pero mientras más te llamaba,
más te alejabas de mí,
y les presentabas ofrendas
a tus ídolos y dioses falsos.

3-4 »Israel,
por el gran amor que te tengo
te llevé de la mano como a un niño,
te enseñé a caminar,
te di de comer
y te ayudé en tus problemas;
pero no te diste cuenta
de todos estos cuidados.

»No quisiste volver a mí;
no quisiste dejar tu mala conducta.
Por eso te castigaré
y volverás a ser esclavo en Egipto;
por eso Asiria te dominará.
Habrá guerra en tus ciudades,
tus enemigos matarán a toda tu gente,
y echarán a perder tus planes.

»Pueblo mío, ya lo has decidido;
me abandonaste por otros dioses.
Los crees más fuertes que yo,
pero no podrán ayudarte.

»Israelitas,
¡yo no puedo abandonarlos!
¡No sería capaz de hacerlo!
¡No podría destruirlos,
como destruí a la gente malvada
de Admá y Seboím!
¡Mi gran amor por ustedes
no me lo permite!

»No volveré a enojarme con ustedes;
ni volveré a destruirlos,
pues no soy un simple hombre;
¡yo soy Dios,
y habito en medio de mi pueblo!

10-11 »Yo rugiré como un león,
y ustedes me obedecerán.
Desde Egipto y desde Asiria,
sus descendientes volverán a mí;
vendrán temblando de miedo,
como las aves que vienen del oeste,
y yo los llevaré a sus casas
para que vuelvan a habitarlas.
Yo soy el Dios de Israel,
y les juro que así será.

Los pecados del pueblo de Dios

12 »Ustedes los israelitas

me mienten todo el tiempo;
siempre me están engañando.
Y ustedes los de Judá me traicionan,
pues adoran a dioses falsos.

God’s Love for Israel

11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
    and out of Egypt I called my son.(C)
But the more they were called,
    the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
    and they burned incense to images.(F)
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;(G)
but they did not realize
    it was I who healed(H) them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed(J) them.(K)

“Will they not return to Egypt(L)
    and will not Assyria(M) rule over them
    because they refuse to repent?(N)
A sword(O) will flash in their cities;
    it will devour(P) their false prophets
    and put an end to their plans.
My people are determined to turn(Q) from me.(R)
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.

“How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
    all my compassion(V) is aroused.(W)
I will not carry out my fierce anger,(X)
    nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)
    the Holy One(AA) among you.
    I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
    he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
    his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
    declares the Lord.

Israel’s Sin

12 Ephraim has surrounded me with lies,(AI)
    Israel with deceit.
And Judah is unruly against God,
    even against the faithful(AJ) Holy One.[b](AK)

Footnotes

  1. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
  2. Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.

God’s Compassion Despite Israel’s Ingratitude

11 When Israel was a child, I loved him,
    and out of Egypt I called my son.(A)
The more I[a] called them,
    the more they went from me;[b]
they kept sacrificing to the Baals
    and offering incense to idols.(B)

Yet it was I who taught Ephraim to walk;
    I took them up in my[c] arms,
    but they did not know that I healed them.(C)
I led them with cords of human kindness,
    with bands of love.
I was to them like those
    who lift infants to their cheeks.[d]
    I bent down to them and fed them.(D)

They shall return to the land of Egypt,
    and Assyria shall be their king,
    because they have refused to return to me.(E)
The sword rages in their cities;
    it consumes their oracle priests
    and devours because of their schemes.(F)
My people are bent on turning away from me.
    To the Most High they call,
    but he does not raise them up at all.[e](G)

How can I give you up, Ephraim?
    How can I hand you over, O Israel?
How can I make you like Admah?
    How can I treat you like Zeboiim?
My heart recoils within me;
    my compassion grows warm and tender.(H)
I will not execute my fierce anger;
    I will not again destroy Ephraim,
for I am God and no mortal,
    the Holy One in your midst,
    and I will not come in wrath.[f](I)

10 They shall go after the Lord,
    who roars like a lion;
when he roars,
    his children shall come trembling from the west.(J)
11 They shall come trembling like birds from Egypt
    and like doves from the land of Assyria,
    and I will return them to their homes, says the Lord.(K)

12 [g]Ephraim has surrounded me with lies
    and the house of Israel with deceit,
but Judah still walks[h] with God
    and is faithful to the Holy One.(L)

Footnotes

  1. 11.2 Gk: Heb they
  2. 11.2 Gk: Heb them
  3. 11.3 Gk Syr Vg: Heb his
  4. 11.4 Or who ease the yoke on their jaws
  5. 11.7 Meaning of Heb uncertain
  6. 11.9 Meaning of Heb uncertain
  7. 11.12 12.1 in Heb
  8. 11.12 Heb roams or rules