Print Page Options

Entonces dirán: «No tenemos rey
    porque no temimos al Señor.
Pero aun si tuviéramos un rey,
    ¿qué podría hacer por nosotros?».
La gente habla palabras vacías
    y hace pactos que no tiene intención de cumplir.
Así que la injusticia brota en medio de ellos
    como hierbas venenosas en el campo de un agricultor.

La gente de Samaria tiembla de miedo
    por su ídolo, el becerro en Bet-avén,[a]
    y está de luto por él.
Aunque sus sacerdotes se regocijan en él,
    su gloria será arrebatada.[b]
Este ídolo será llevado a Asiria,
    un regalo para el gran rey.
Se burlarán de Efraín e Israel será avergonzado
    porque confiaron en ese ídolo.
Samaria y su rey serán arrancados;
    flotarán a la deriva como un madero sobre las olas del mar.
Y los santuarios paganos de Avén,[c] donde Israel pecaba, se derrumbarán.
    Alrededor de sus altares crecerán espinos y cardos.
Suplicarán a los montes: «¡Entiérrennos!»,
    y rogarán a las colinas: «¡Caigan sobre nosotros!».

Dice el Señor: «¡Oh Israel, desde los tiempos de Guibeá,
    hay tan solo pecado y más pecado!
No has mejorado en absoluto.
    ¿Acaso no fue justo que los hombres perversos de Guibeá fueran atacados?
10 Ahora, cuando concuerde con mis planes,
    también a ustedes los atacaré.
Llamaré a los ejércitos de las naciones
    para castigarlos por sus múltiples pecados.

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:5a Bet-avén significa «casa de perversidad»; aquí se usa como otro nombre para Betel, que significa «casa de Dios».
  2. 10:5b O será llevada al destierro.
  3. 10:8 Avén se refiere a Bet-avén; ver 10:5a y la nota al pie de página.

Entonces ellos dirán: «No tenemos un rey
    y no honramos al SEÑOR,
    así que su rey no podrá hacernos nada».
Hacen promesas, falsos juramentos
    y pactos que no cumplen.
Sus jueces son como hierba venenosa
    que crece en los cultivos.
La gente de Samaria adora a los becerros en Bet Avén.
    Su pueblo y sus sacerdotes llorarán amargamente y sufrirán en agonía
porque su becerro será llevado a otras tierras,
    lejos de ellos.
Será llevado a Asiria
    como un regalo para el gran rey.
Efraín sentirá vergüenza;
    Israel se avergonzará de su ídolo.
El dios falso[a] de Samaria será destruido.
    Será como una ramita flotando en la superficie del agua.
Israel pecó al construir santuarios en Avén,
    los cuales serán destruidos.
    Sus altares se llenarán de espinas y de maleza.
Entonces les dirán a los montes: «¡Cúbrannos!»,
    y a las colinas: «¡Caigan sobre nosotros!»

«Israel, tú has pecado desde la época de Guibeá
    y la gente sigue pecando allí.
La guerra atrapará
    a esa gente perversa en Guibeá.
10 Cuando yo venga, los castigaré.
    Los ejércitos se unirán en contra suya
    para castigarlos por sus dos pecados.

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:7 dios falso o rey.

Entonces dirán: «Nosotros abandonamos al Señor, por eso él nos quitó nuestro rey. Pero, ¿de qué nos serviría tener rey? ¡Nada podría hacer para ayudarnos!». Ellos hacen promesas que no tienen siquiera la intención de cumplir, hacen pactos inútiles con las naciones fuertes. Por lo tanto, el castigo brotará entre ellos como lo hace la mala hierba en los surcos del campo.

La gente de Samaria tiembla y llora por la pérdida de su ídolo, el becerro de Bet Avén. El pueblo y los sacerdotes están de luto porque el esplendor de su becerro se ha perdido. ¡Cuánto dolor por la pérdida de un ídolo! Ese ídolo, el dios becerro, será llevado a Asiria como un regalo para el gran rey. Se burlarán de Efraín por haber confiado en este ídolo; Israel quedará avergonzado.

El rey de Samaria desaparecerá como una ramita arrastrada por las aguas. Y los altares construidos en las montañas para los ídolos, a donde acudían a cometer sus maldades los israelitas, serán destruidos por completo, pues era allá donde adoraban a sus ídolos. Sobre las ruinas de esos altares crecerán espinas y cardos, crecerán para cubrirlos completamente. Y la gente clamará a las montañas y a las colinas para que caigan sobre ellos y los aplasten.

El Señor dice: «¡Ustedes, israelitas, no han hecho más que cometer maldades desde aquella terrible noche en Guibeá! ¡No han cambiado en absoluto! Así como aquellos hombres de Guibeá fueron castigados, también lo serán ustedes. 10 Vendré contra ti por tu desobediencia; juntaré los ejércitos de las naciones contra ti para castigarte por tus múltiples maldades.

Read full chapter

Ahora este pueblo dirá:
«No tenemos rey
porque no tenemos reverencia al Señor.
Pero ¿qué podría hacer un rey por nosotros?
Tan sólo hablar y hablar,
prometer en falso y firmar pactos;
su justicia sería como una planta venenosa
que crece entre los surcos del campo.»

La gente de Samaria tiembla;
llora la pérdida del becerro de Bet-avén.
Por él se están lamentando
el pueblo y los sacerdotes,
porque su gloria ha desaparecido.
Aun el propio becerro será llevado a Asiria
para ofrecérselo al gran rey.
Así Efraín quedará avergonzado:
Israel se avergonzará de su ídolo.
Desaparecerá el rey de Samaria
como una astilla que flota sobre el agua.
Serán destruidos los santuarios paganos
donde el pueblo de Israel pecaba.
Sobre sus altares crecerán cardos y espinos,
y la gente les dirá a los montes: «¡Cúbrannos!»,
y a los cerros: «¡Caigan sobre nosotros!»

Sentencia del Señor contra Israel

Dice el Señor:
«Israel no ha dejado de pecar
desde que comenzó a hacerlo en Guibeá.
¡En su pecado persisten!
Por eso, la guerra
alcanzará a estos malvados en Guibeá.
10 Castigaré a este pueblo cuando yo quiera.
Contra él se juntarán naciones
cuando yo lo castigue por su gran maldad.

Read full chapter

Seguramente van a decir:

«No tenemos rey, porque no tuvimos temor del Señor. Y si lo tuviéramos, ¿qué podría hacer por nosotros?»

Profieren palabras sin sentido al momento de hacer el pacto. Eso que llaman «justicia» abunda como el ajenjo en los surcos del campo. Por causa de las becerras de Bet Avén(A) los habitantes de Samaria se llenarán de temor; por causa del becerro su pueblo estará de luto, lo mismo que sus sacerdotes. Se regocijan por el becerro, del cual están orgullosos, pero ese becerro les será arrebatado; será llevado a Asiria como un regalo para el rey Jareb. Y Efraín quedará avergonzado, e Israel se avergonzará de sus proyectos. Su rey desaparecerá de Samaria, como desaparece la espuma de la superficie de las aguas. Los lugares altos de Avén, donde Israel pecaba, serán destruidos; sobre sus altares crecerán cardos y espinos. Entonces suplicarán a los montes que los cubran, y a las colinas les rogarán que caigan sobre ellos.(B)

«Tú, Israel, has pecado desde aquellos días de Gabaa,(C) y en tu pecado has persistido. ¡Pues ahora la guerra los atrapará en Gabaa! 10 Yo los castigaré cuando quiera castigarlos, y los pueblos se juntarán contra ellos cuando paguen por su doble crimen.

Read full chapter