Add parallel Print Page Options

»Luego, ustedes llamarán a sus hermanos: “Ustedes son mi pueblo”, y a sus hermanas llamarán: “Piedad”.[a]

El Señor habla a la nación de Israel

»¡Enfréntense a su mamá
    porque ya no es mi esposa
    y yo ya no soy su esposo!
Díganle que deje de comportarse como una prostituta
    y que aleje de su pecho a sus amantes[b].
Si no lo hace, le quitaré todo dejándola desnuda
    como el día en que nació.
Me llevaré a su gente
    y la convertiré en un desierto;
la transformaré en una tierra desolada y seca.
    Haré que muera de sed.
No tendré piedad de sus hijos
    porque son fruto de su prostitución.
La mamá de esos hijos es una prostituta.
    La que los concibió no tenía vergüenza.
Ella decía: “Iré tras mis amantes[c],
    los que me dan comida y agua;
mi lana y mi lino,
    mi aceite de oliva y mi vino”.

»Por eso bloquearé con espinos su camino.
    Construiré una pared alrededor de ella
    para que no pueda encontrar sus caminos.
Ella irá tras sus amantes,
    pero no los alcanzará.
Los buscará,
    pero no los encontrará.
Entonces dirá: “Regresaré con mi primer esposo.
    Mi vida era mejor cuando estaba con él”.
Ella no sabía que era yo
    quien le daba el trigo, el vino y el aceite.
Era yo quien cada vez le daba más plata y más oro
    que luego usó para hacer estatuas de Baal.

»Por eso regresaré cuando sea tiempo de cosecha
    y le quitaré mi trigo y mi vino.
Me llevaré mi lana y mi lino
    que cubrían su desnudez.
10 Pondré al descubierto su vergüenza
    ante todos sus amantes
    y ya nadie podrá rescatarla de mi poder.
11 Haré que se acaben sus celebraciones,
    que se suspendan sus festivales,
    sus fiestas de Luna Nueva y sus días de descanso.
    No tendrá más días de fiesta.
12 Destruiré sus viñas y sus higueras.
    Ella decía: “Estos son regalos
    que me han dado mis amantes”.
Ahora yo convertiré sus jardines en un bosque silvestre
    y los animales salvajes comerán sus frutos.
13 La castigaré por haber quemado incienso
    para adorar a los dioses falsos[d].
Ella se adornaba con anillos y joyas
    para ir tras sus amantes, y se olvidó de mí.
    Esto lo dice el SEÑOR.

14 »Así que voy a seducirla,
    la llevaré al desierto
    y allí le hablaré a su corazón.
15 Le daré campos de uvas
    y transformaré el valle del Desastre[e]
    en una puerta de esperanza.
Entonces ella me responderá
    como lo hizo cuando era joven,
    como cuando salió de la tierra de Egipto.

16 »Esto dice el SEÑOR:
En ese momento dejarás de llamarme “Señor”[f]
    y me llamarás “esposo mío”.
17 Yo quitaré de su boca los nombres de esos dioses falsos,
    y ya nadie los recordará.

18 »En ese tiempo haré un trato a favor de los israelitas
    con los animales salvajes, las aves del cielo
    y todo lo que se arrastra sobre la tierra.
Acabaré con los arcos, las espadas y la guerra
    para que puedan dormir tranquilos.
19 Israel, me comprometo
    como esposo tuyo para siempre,
haré lo correcto y tendré fiel amor;
    te prometo ser compasivo.
20 Me comprometo contigo y te seré fiel,
    y conocerás de verdad al SEÑOR.

21 »El SEÑOR dice:
En ese tiempo, yo responderé.
    Les hablaré a los cielos,
    y ellos le hablarán a la tierra.
22 La tierra dará trigo, vino y aceite
    para satisfacer las necesidades de Jezrel.
23 Yo plantaré muchas semillas[g] en su tierra.
    Con No Más Piedad[h] tendré piedad.
A No Es Mi Pueblo[i] le diré: “Tú eres mi pueblo”,
    y él me dirá: “Tú eres mi Dios”».

Footnotes

  1. 2:1 Ustedes […] Piedad En abierto contraste con No Es Mi Pueblo y No Más Piedad, los nombres que se dieron en 1:6-8.
  2. 2:2 sus amantes o adúlteros. Adulterio significa ser infiel en el matrimonio. Dios era como un esposo para Israel, pero Israel adoraba a dioses falsos. Eso era como un adulterio espiritual contra Dios.
  3. 2:5 amantes Es decir, los dioses falsos que adoraba Israel.
  4. 2:13 dioses falsos Textualmente Baales adorados por los cananeos en la tierra donde vivían los israelitas.
  5. 2:15 Desastre Textualmente Acor. El valle de Acor fue el lugar donde pecó y fue castigado Acán (ver Jos 7:24-26), pero aquí se presenta como una luz de esperanza.
  6. 2:16 Señor Textualmente Baal.
  7. 2:23 Yo plantaré muchas semillas Jezrel, Lorrujama y Loamí son hijos de Oseas. Sus nombres tienen significados especiales. Jezrel significa Dios plantará semillas, y también es el nombre de un gran valle en Israel. Esto probablemente demuestra que Dios hará que su pueblo regrese a Israel. Lorrujama significa No compadecida, y Loamí significa No es mi pueblo.
  8. 2:23 No Más Piedad Textualmente Lorrujama.
  9. 2:23 No Es Mi Pueblo Textualmente Loamí.

El amor de Jehová hacia su pueblo infiel

Decid a vuestros hermanos: Ammi;[a] y a vuestras hermanas: Ruhama.[b] Contended con vuestra madre, contended; porque ella no es mi mujer, ni yo su marido; aparte, pues, sus fornicaciones de su rostro, y sus adulterios de entre sus pechos; no sea que yo la despoje y desnude, la ponga como el día en que nació, la haga como un desierto, la deje como tierra seca, y la mate de sed. Ni tendré misericordia de sus hijos, porque son hijos de prostitución. Porque su madre se prostituyó; la que los dio a luz se deshonró, porque dijo: Iré tras mis amantes, que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida. Por tanto, he aquí yo rodearé de espinos su camino, y la cercaré con seto, y no hallará sus caminos. Seguirá a sus amantes, y no los alcanzará; los buscará, y no los hallará. Entonces dirá: Iré y me volveré a mi primer marido; porque mejor me iba entonces que ahora.

Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, el vino y el aceite, y que le multipliqué la plata y el oro que ofrecían a Baal. Por tanto, yo volveré y tomaré mi trigo a su tiempo, y mi vino a su sazón, y quitaré mi lana y mi lino que había dado para cubrir su desnudez. 10 Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano. 11 Haré cesar todo su gozo, sus fiestas, sus nuevas lunas y sus días de reposo,[c] y todas sus festividades. 12 Y haré talar sus vides y sus higueras, de las cuales dijo: Mi salario son, salario que me han dado mis amantes. Y las reduciré a un matorral, y las comerán las bestias del campo. 13 Y la castigaré por los días en que incensaba a los baales, y se adornaba de sus zarcillos y de sus joyeles, y se iba tras sus amantes y se olvidaba de mí, dice Jehová.

14 Pero he aquí que yo la atraeré y la llevaré al desierto, y hablaré a su corazón. 15 Y le daré sus viñas desde allí, y el valle de Acor(A) por puerta de esperanza; y allí cantará como en los tiempos de su juventud, y como en el día de su subida de la tierra de Egipto. 16 En aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Ishi,[d] y nunca más me llamarás Baali.[e] 17 Porque quitaré de su boca los nombres de los baales, y nunca más se mencionarán sus nombres. 18 En aquel tiempo haré para ti pacto con las bestias del campo, con las aves del cielo y con las serpientes de la tierra; y quitaré de la tierra arco y espada y guerra, y te haré dormir segura. 19 Y te desposaré conmigo para siempre; te desposaré conmigo en justicia, juicio, benignidad y misericordia. 20 Y te desposaré conmigo en fidelidad, y conocerás a Jehová.

21 En aquel tiempo responderé, dice Jehová, yo responderé a los cielos, y ellos responderán a la tierra. 22 Y la tierra responderá al trigo, al vino y al aceite, y ellos responderán a Jezreel.[f] 23 Y la sembraré para mí en la tierra, y tendré misericordia de Lo-ruhama; y diré a Lo-ammi: Tú eres pueblo mío,(B) y él dirá: Dios mío.

Footnotes

  1. Oseas 2:1 Esto es, Pueblo mío.
  2. Oseas 2:1 Esto es, Compadecida.
  3. Oseas 2:11 Aquí equivale a sábado.
  4. Oseas 2:16 Esto es, Mi marido.
  5. Oseas 2:16 Esto es, Mi señor.
  6. Oseas 2:22 Esto es, Dios siembra.