Font Size
Osea 12:7-9
Nouă Traducere În Limba Română
Osea 12:7-9
Nouă Traducere În Limba Română
7 Efraim este un negustor
care are[a] în mână o cumpănă înşelătoare;
îi place să jecmănească.
8 Efraim zice:
«M-am îmbogăţit! Am făcut avere!
În tot ce am obţinut, nimeni nu mi-ar putea găsi
vreo vină care să-mi fie considerată păcat![b]»
9 Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău,
din ţara Egiptului[c].
Te voi face să locuieşti iarăşi în corturi,
ca în zilele de sărbătoare!
Footnotes
- Osea 12:7 Sau: Canaan are; în limba ebraică, prin Canaan se înţelege şi negustor, deoarece fenicienii, locuitorii coastei Canaanului, erau vestiţi ca negustori; probabil un joc de cuvinte, cu intenţia de a arăta că Efraim nu este mai bun decât canaaniţii
- Osea 12:8 Sensul în ebraică al celor două versuri este nesigur; sau: Dar tot ce a obţinut nu-i va fi de nici un folos / din pricina păcatului pe care l-a comis.
- Osea 12:9 Sau, cf. LXX: tău, / Care te-am scos din ţara Egiptului.
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.