Font Size
Osée 5:12-14
La Bible du Semeur
Osée 5:12-14
La Bible du Semeur
12 C’est pourquoi je serai, ╵pour Ephraïm, comme la teigne,
et pour Juda ╵comme la vermoulure.
13 Quand Ephraïm a vu son mal
et Juda son ulcère,
Ephraïm est allé ╵chercher de l’aide en Assyrie
et il a envoyé ╵un message au roi batailleur[a].
Mais le roi assyrien ╵ne pourra vous guérir
ni soigner votre ulcère.
14 Car moi, je serai comme un lion
pour les Ephraïmites
et comme un jeune lion ╵pour les gens de Juda.
Moi, oui, moi, je déchirerai ╵et puis je m’en irai,
j’emporterai ma proie ╵et nul ne les délivrera.
Footnotes
- 5.13 roi batailleur. Autre traduction : roi Yareb. Certains modifient le texte hébreu traditionnel et lisent : le grand roi, mais il n’est pas sûr que l’expression puisse prendre ce sens. Des tablettes assyriennes parlent des tributs payés à Tiglath-Piléser III par les rois d’Israël Menahem et Osée (voir 2 R 15.19-20 ; 17.3).
La Bible du Semeur (BDS)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.