A A A A A
Bible Book List

Osée 4-6Segond 21 (SG21)

Péché et jugement d’Israël 4.1–10.15

Reproches contre l’idolâtrie

Ecoutez la parole de l'Eternel, Israélites,

car l'Eternel a un procès avec les habitants du pays:

il n'y a pas de vérité, pas de bonté,

pas de connaissance de Dieu dans le pays.

Il n'y a que parjures et mensonges,

assassinats, vols et adultères.

On recourt à la violence, on commet meurtre sur meurtre.

C'est pourquoi le pays sera dans le deuil;

tous ceux qui l'habitent seront abattus,

de même que les bêtes sauvages et les oiseaux du ciel;

même les poissons de la mer disparaîtront.

Mais que personne ne conteste, que personne ne se livre aux reproches!

En effet, ton peuple est pareil à ceux qui se querellent avec les prêtres.

Tu trébucheras de jour,

le prophète avec toi trébuchera de nuit

et je détruirai ta mère.

Mon peuple est détruit parce qu'il lui manque la connaissance.

Puisque tu as rejeté la connaissance,

je te rejetterai: tu ne pourras plus exercer la fonction de prêtre pour moi.

De même que tu as oublié la loi de ton Dieu,

j'oublierai aussi tes enfants.

Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi.

Je changerai leur gloire en honte.

Ils se nourrissent des péchés de mon peuple,

ils sont avides de ses fautes.

Le sort du prêtre sera identique à celui du peuple:

j’interviendrai contre lui à cause de sa conduite,

je lui paierai le salaire de ses agissements.

10 Ils mangeront sans se rassasier,

ils se prostitueront sans se multiplier,

parce qu'ils ont cessé de respecter l'Eternel.

11 La prostitution, le vieux vin et le vin nouveau font perdre la raison.

12 Mon peuple consulte son bois,

et c'est son bâton qui lui parle!

En effet, l'esprit de prostitution égare,

et ils se prostituent loin de leur Dieu.

13 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes,

ils font brûler de l'encens sur les collines,

sous les chênes, les peupliers, les térébinthes

dont l'ombrage est agréable.

C'est pourquoi vos filles se prostituent

et vos belles-filles sont adultères.

14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent,

ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultères.

En effet, eux-mêmes vont à l'écart avec des prostituées

et sacrifient avec des femmes débauchées.

Le peuple sans intelligence court à sa perte.

15 Si tu te livres à la prostitution, Israël,

que Juda ne se rende pas coupable!

N'allez pas à Guilgal, ne montez pas à Beth-Aven[a]

et ne jurez pas: «L'Eternel est vivant!»

16 Israël se révolte comme une génisse indomptable,

et maintenant l'Eternel le ferait brouter

comme un agneau dans de vastes plaines?

17 Ephraïm[b] est attaché aux idoles? Laisse-le!

18 Ils ont à peine cessé de boire

qu'ils se livrent à la prostitution.

Leurs chefs sont avides de ce qui fait leur honte.

19 Le vent les enveloppera de ses ailes,

et ils auront honte de leurs sacrifices.

Ecoutez ceci, prêtres!

Sois attentive, communauté d'Israël!

Prête l'oreille, famille du roi!

En effet, c'est à vous que le jugement s'adresse

parce que vous avez été un piège à Mitspa,

et un filet tendu sur le Thabor.

Par leurs sacrifices, les infidèles s'enfoncent dans le crime,

mais j'aurai une correction pour eux tous.

Je connais Ephraïm,

et Israël ne m'est pas caché.

En effet, maintenant, Ephraïm, tu t'es prostitué

et Israël s'est rendu impur.

Leurs agissements ne leur permettent pas de revenir à leur Dieu,

parce que l'esprit de prostitution est au milieu d'eux

et parce qu'ils ne connaissent pas l'Eternel.

L'orgueil d'Israël témoigne contre lui:

Israël et Ephraïm trébucheront par leur faute;

Juda aussi trébuchera avec eux.

Ils iront avec leurs brebis et leurs bœufs rechercher l'Eternel,

mais ils ne le trouveront pas:

il s'est éloigné d'eux.

Ils ont été infidèles à l'Eternel,

car ils ont donné naissance à des enfants illégitimes;

maintenant, un mois suffira pour les détruire avec leurs biens.

Punition d’Israël et Juda

Sonnez de la trompette à Guibea,

sonnez de la trompette à Rama,

poussez des cris à Beth-Aven!

Derrière toi, Benjamin!

Ephraïm sera dévasté, le jour de la punition.

J'annonce aux tribus d'Israël une chose certaine.

10 Les chefs de Juda sont pareils à ceux qui déplacent les bornes;

je déverserai ma colère sur eux comme un torrent.

11 Ephraïm est opprimé, brisé par le jugement,

car il a suivi les ordres qui lui plaisaient.

12 Je serai comme une teigne pour Ephraïm,

comme une carie pour la communauté de Juda.

13 Ephraïm voit son mal, et Juda ses plaies;

Ephraïm se rend en Assyrie et s'adresse au roi Jareb,

mais ce roi ne pourra pas vous guérir

ni porter remède à vos plaies.

14 Je serai comme un lion pour Ephraïm,

comme un lionceau pour la communauté de Juda.

Moi, moi, je déchirerai, puis je m'en irai,

j'emporterai ma proie sans personne pour la délivrer.

15 Je m'en irai, je reviendrai à ma place,

jusqu'à ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma présence.

Quand ils seront dans la détresse, ils auront recours à moi:

«Venez, retournons à l'Eternel!

En effet, il a déchiré, mais il nous guérira,

il a frappé, mais il bandera nos plaies.

Il nous rendra la vie dans deux jours,

le troisième jour il nous relèvera

et nous vivrons devant lui.

Connaissons, cherchons à connaître l'Eternel!

Sa venue est aussi certaine que celle de l'aurore.

Il viendra pour nous comme la pluie,

comme la dernière pluie qui arrose la terre.»

Que puis-je te faire, Ephraïm?

Que puis-je te faire, Juda?

Votre attachement est pareil à la nuée du matin,

à la rosée qui se dissipe très vite.

C'est pourquoi je les frapperai par les prophètes,

je les tuerai par les paroles de ma bouche,

et mes jugements éclateront comme la lumière.

En effet, *je prends plaisir à la bonté et non aux sacrifices[c],

à la connaissance de Dieu plus qu’aux holocaustes.

Comme Adam ils ont violé l'alliance;

c'est alors qu'ils m'ont été infidèles.

Galaad est une ville de fauteurs de troubles,

elle porte des traces de sang.

La troupe des prêtres est comme une bande en embuscade,

ils commettent des assassinats sur le chemin de Sichem.

Oui, ils se livrent au crime.

10 Dans la communauté d'Israël j'ai vu des choses horribles:

là Ephraïm se prostitue, Israël se rend impur.

11 Pour toi aussi, Juda, une moisson est préparée,

quand je ramènerai les déportés de mon peuple.

Footnotes:

  1. Osée 4:15 Beth-Aven: littéralement maison de tromperie ou maison du mal ou maison de néant, désigne ici de façon ironique Béthel (littéralement maison de Dieu).
  2. Osée 4:17 Ephraïm: c’est-à-dire le royaume du nord d'Israël.
  3. Osée 6:6 Je prends… sacrifices: cité par Jésus en Matthieu 9.13; 12.7.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes