A A A A A
Bible Book List

Osée 11La Bible du Semeur (BDS)

L’amour de l’Eternel

L’amour d’autrefois

11 Quand Israël était enfant, je l’ai aimé,

alors j’ai appelé mon fils à sortir de l’Egypte[a].
Plus on l’a appelé, plus il s’est éloigné[b] de ceux qui l’appelaient.
C’est aux Baals qu’il sacrifie,
aux idoles taillées qu’il offre de l’encens.
Pourtant, c’est moi qui, pour ses premiers pas, ai guidé Ephraïm,
en le soutenant par les bras[c],
mais il n’a pas voulu savoir que moi, je prenais soin de lui.
C’est par des liens d’une tendresse tout humaine
et des cordes d’amour que je le conduisais,
et j’ai été pour lui comme quelqu’un qui porte un nourrisson
contre ses joues pour lui tendre à manger[d].

Puisqu’ils ont refusé de revenir à moi,
ils ne retourneront pas en Egypte,
ce sera l’Assyrie qui régnera sur eux.
Le glaive va s’abattre sur leurs cités,
où il mettra en pièces les barres de leurs portes
et il dévorera leurs habitants
à cause de leurs stratagèmes.
Mon peuple est décidé à me tourner le dos.
On les appelle à se tourner vers le Très-Haut[e],
mais jamais aucun d’eux ne daigne élever le regard.

L’amour vaincra

Comment pourrais-je t’abandonner, ô Ephraïm?
Comment pourrais-je te livrer, ô Israël,
te traiter comme Adma,
ou te rendre semblable à Tseboïm?
Mon cœur est tout bouleversé,
je suis tout ému de pitié[f].
Non, je n’agirai pas selon mon ardente colère,
je ne détruirai pas de nouveau Ephraïm;
parce que moi, moi, je suis Dieu,
je ne suis pas un homme,
et je suis saint, moi qui suis au milieu de vous;
et je ne viendrai pas animé de colère[g].
10 Ils suivront l’Eternel:
comme un lion, il rugira.
A ses rugissements,
ses fils accourront en tremblant de l’Occident.
11 Tremblants, ils reviendront d’Egypte, tout comme des oiseaux.
Et comme des colombes, ils reviendront de l’Assyrie.
Je les rétablirai dans leurs maisons,
l’Eternel le déclare.»

Footnotes:

  1. 11.1 Cité en Mt 2.15.
  2. 11.2 Il s’agit peut-être des prophètes qui ont appelé Israël à la repentance au cours de son histoire. L’ancienne version grecque porte: Plus je l’ai appelé, plus ils se sont éloignés de moi.
  3. 11.3 L’ancienne version grecque a: et qui l’ai porté dans mes bras.
  4. 11.4 et j’ai été pour lui … à manger. Autre traduction: j’ai comme soulevé pour eux le mors du joug au-dessus des mâchoires pour leur tendre à manger.
  5. 11.7 vers le Très-Haut : autre traduction: vers en haut.
  6. 11.8 Adma et Tseboïm : deux villes voisines de Sodome et Gomorrhe et qui furent détruites avec elles (Dt 29.22).
  7. 11.9 pas animé de colère : autre traduction: plus contre ses villes.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes