Add parallel Print Page Options

16 Hjertets Råd er Menneskets sag. Tungens Svar er fra Herren. En Mand holder al sin Færd for ren, men Herren vejer Ånder. Vælt dine Gerninger på Herren, så skal dine Planer lykkes. Alt skabte Herren, hvert til sit, den gudløse også for Ulykkens Dag. Hver hovmodig er Herren en Gru, visselig slipper han ikke for Straf. Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved Herrens Frygt undviger man ondt. Når Herren har Behag i et Menneskes Veje, gør han endog hans Fjender til Venner. Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret. Menneskets Hjerte udtænker hans Vej, men Herren styrer hans Fjed. 10 Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer. 11 Ret Bismer og Vægtskål er Herrens, hans Værk er alle Posens Lodder. 12 Gudløs Færd er Konger en Gru, thi ved Retfærd grundfæstes Tronen. 13 Retfærdige Læber har Kongens Yndest, han elsker den, der taler oprigtigt. 14 Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den. 15 I Kongens Åsyns Lys er der Liv, som Vårregnens Sky er hans Yndest. 16 At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv. 17 De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter på sin Vej. 18 Hovmod går forud for Fald, Overmod forud for Snublen. 19 Hellere sagtmodig med ydmyge end dele Bytte med stolte. 20 Vel går det den, der mærker sig Ordet; lykkelig den, der stoler på Herren. 21 Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden. 22 Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Dårskab er Dårers Tugt. 23 Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, på Læberne lægger det øget Viden. 24 Hulde Ord er som flydende Honning, søde for Sjælen og sunde for Legemet. 25 Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje. 26 En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver på ham. 27 En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild på hans Læber. 28 Rænkefuld Mand sætter Splid; den, der bagtaler, skiller Venner. 29 Voldsmand lokker sin Næste og fører ham en Vej, der ikke er god. 30 Den, der stirrer, har Rænker for; knibes Læberne sammen, har man fuldbyrdet ondt. 31 Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej. 32 Større end Helt er sindig Mand, større at styre sit Sind end at tage en Stad. 33 I Brystfolden rystes Loddet, det falder, som Herren vil.

16 Vi mennesker har mange tanker i hovedet,
    men Herren kan lægge os ord i munden.
Vi kan mene, at vi er uskyldige,
    men Herren kender de skjulte motiver.
Søg Herrens hjælp i alt, hvad du gør,
    så vil det lykkes for dig.
Herren har en plan med alt,
    og onde mennesker vil få deres straf.
Herren afskyr de hovmodige,
    også de vil få deres straf.
Ubetinget kærlighed tilgiver synd,
    gudsfrygt afværger meget ondt.
Når mennesker lever ret for Gud,
    lader Gud dem leve i fred for fjender.
Bedre at være fattig og ærlig
    end at være rig og uærlig.
Et menneske kan udtænke gode planer,
    men Herren afgør, hvad der sker med dem.
10 En konge taler på Guds vegne,
    så hans domme skal være retfærdige.
11 Herren er med i forretningslivet,
    så enhver handel skal være ærlig.
12 En konge kan ikke tolerere forbrydelser,
    for retfærdighed er grundlaget for hans magt.
13 En konge glæder sig over ærlighed,
    han sætter stor pris på at høre sandheden.
14 En konges vrede er dødsens farlig,
    men den kloge forstår at dæmpe den.
15 Når kongen smiler, er der fremgang og fred,
    hans velvilje fører til vækst som regn i såtiden.
16 Bedre at vinde visdom end at grave efter guld,
    hellere stræbe efter indsigt end lede efter sølv.
17 Den retskafnes vej fører væk fra det onde,
    ved at se sig godt for kan man redde livet.
18 Hovmod står for fald,
    den overmodige snubler let.
19 Hellere være tilfreds med det lidt, man har,
    end at dele rov med de rige og stolte.
20 Den, der har indsigt, klarer sig godt,
    velsignet er den, der sætter sin lid til Herren.
21 Den vise kendes på sin sunde fornuft,
    velvalgte ord bliver der lyttet til.
22 God dømmekraft giver den kloge et godt liv,
    men den tåbelige straffes for sin dumhed.
23 De vise kommer med visdomsord,
    derfor lytter man gerne til dem.
24 Venlige ord er som honning,
    en lise for sjælen og helse til kroppen.
25 Mange mener, de følger den rette vej,
    og dog ender den med død.
26 Arbejderens sult er til gavn for ham,
    for den hjælper ham til at arbejde hårdt.
27 Ondskabsfulde slyngler skaber ulykker overalt,
    deres ord hærger som en steppebrand.
28 Folk, der er fulde af løgn, skaber altid splid,
    sladder kan skille selv de bedste venner.
29 En forbryder opflammer sine kammerater
    og trækker dem med i kriminelle handlinger.
30 Den, der blinker med øjet, har ondt i sinde,
    sammenpressede læber tyder på skumle planer.
31 Det er en ære at blive gammel,
    for så har man levet et retskaffent liv.
32 Det er bedre at være tålmodig end at være stærk,
    lettere at indtage en by end at overvinde sig selv.
33 Mennesker kaster lod for at finde Guds vilje,
    men det er Herren, der bestemmer udfaldet.

Wisdom Is Better Than Gold

16 The (A)preparations[a] of the heart belong to man,
(B)But the answer of the tongue is from the Lord.

All the ways of a man are pure in his own (C)eyes,
But the Lord weighs the spirits.

(D)Commit[b] your works to the Lord,
And your thoughts will be established.

The (E)Lord has made all for Himself,
(F)Yes, even the wicked for the day of [c]doom.

(G)Everyone proud in heart is an abomination to the Lord;
Though they join [d]forces, none will go unpunished.

(H)In mercy and truth
Atonement is provided for iniquity;
And (I)by the fear of the Lord one departs from evil.

When a man’s ways please the Lord,
He makes even his enemies to be at peace with him.

(J)Better is a little with righteousness,
Than vast revenues without justice.

(K)A man’s heart plans his way,
(L)But the Lord directs his steps.

10 Divination is on the lips of the king;
His mouth must not transgress in judgment.
11 (M)Honest weights and scales are the Lord’s;
All the weights in the bag are His [e]work.
12 It is an abomination for kings to commit wickedness,
For (N)a throne is established by righteousness.
13 (O)Righteous lips are the delight of kings,
And they love him who speaks what is right.
14 As messengers of death is the king’s wrath,
But a wise man will (P)appease it.
15 In the light of the king’s face is life,
And his favor is like a (Q)cloud of the latter rain.

16 (R)How much better to get wisdom than gold!
And to get understanding is to be chosen rather than silver.

17 The highway of the upright is to depart from evil;
He who keeps his way preserves his soul.

18 Pride goes before destruction,
And a haughty spirit before [f]a fall.
19 Better to be of a humble spirit with the lowly,
Than to divide the [g]spoil with the proud.

20 He who heeds the word wisely will find good,
And whoever (S)trusts in the Lord, happy is he.

21 The wise in heart will be called prudent,
And sweetness of the lips increases learning.

22 Understanding is a wellspring of life to him who has it.
But the correction of fools is folly.

23 The heart of the wise teaches his mouth,
And adds learning to his lips.

24 Pleasant words are like a honeycomb,
Sweetness to the soul and health to the bones.

25 There is a way that seems right to a man,
But its end is the way of (T)death.

26 The person who labors, labors for himself,
For his hungry mouth drives (U)him on.

27 [h]An ungodly man digs up evil,
And it is on his lips like a burning (V)fire.
28 A perverse man sows strife,
And (W)a whisperer separates the best of friends.
29 A violent man entices his neighbor,
And leads him in a way that is not good.
30 He winks his eye to devise perverse things;
He [i]purses his lips and brings about evil.

31 (X)The silver-haired head is a crown of glory,
If it is found in the way of righteousness.

32 (Y)He who is slow to anger is better than the mighty,
And he who rules his spirit than he who takes a city.

33 The lot is cast into the lap,
But its every decision is from the Lord.

Footnotes

  1. Proverbs 16:1 plans
  2. Proverbs 16:3 Lit. Roll
  3. Proverbs 16:4 Lit. evil
  4. Proverbs 16:5 Lit. hand to hand
  5. Proverbs 16:11 concern
  6. Proverbs 16:18 stumbling
  7. Proverbs 16:19 plunder
  8. Proverbs 16:27 Lit. A man of Belial
  9. Proverbs 16:30 Lit. compresses