29 Den som efter mycken tillrättavisning förblir hårdnackad
kommer plötsligt att krossas och kan inte räddas.

När de rättfärdiga blir fler gläder sig folket,
när den ogudaktige härskar suckar folket.

Den som älskar vishet ger sin far glädje,
den som ger sig i lag med skökor förstör vad han äger.

Genom rättvisa bygger en kung upp sitt land,
men genom höga pålagor river han ner det.

Den som smickrar sin nästa
    breder ut ett nät för hans fötter.

En ond människas överträdelse snärjer henne,
men den rättfärdige kan jubla och vara glad.

Den rättfärdige känner de fattigas sak,
den ogudaktige visar ingen förståelse.

Bespottare uppviglar staden,
    de visa stillar vreden.

När en vis man går till rätta med en dåre,
blir denne arg eller ler
    men får ingen ro.

10 De blodtörstiga hatar den ostrafflige,
men de rättsinniga skyddar hans liv.

11 Dåren släpper lös alla sina känslor,
men den vise håller dem tillbaka.

12 Den furste som lyssnar till lögnaktigt tal
har bara ogudaktiga tjänare.

13 Den fattige och förtryckaren får leva sida vid sida,
av Herren får bådas ögon sitt ljus.

14 Den kung som dömer de fattiga rätt,
hans tron skall för alltid bestå.

15 Ris och tillrättavisning ger vishet,
    men ett ouppfostrat barn drar skam över sin mor.

16 När de ogudaktiga blir fler, frodas synden,
men de rättfärdiga skall se deras fall.

17 Fostra din son, så slipper du oro
    och han skall ge ljuvlig glädje åt din själ.

18 Utan uppenbarelsen går folket vilse,
lycklig är den som tar vara på Guds undervisning.

19 Blott ord fostrar ingen slav,
    trots att han förstår fogar han sig inte.

20 Ser du en man som snabbt tar till orda,
det är mer hopp om dåren än om honom.

21 Om någon skämmer bort sin tjänare alltifrån hans ungdom,
blir denne till sist oregerlig.[a]

22 En argsint man ger upphov till kiv,
den hetlevrade förgår sig ofta.

23 En människas högmod leder till förödmjukelse,
men den ödmjuke vinner ära.

24 Den som delar byte med en tjuv hatar sitt eget liv,
han hör eden men berättar inget.

25 Människofruktan har med sig snaror,
men den som förtröstar på Herren blir beskyddad.

26 Många söker en furstes ynnest,
    men av Herren får var och en sin rätt.

27 De rättfärdiga avskyr den som gör orätt,
de ogudaktiga avskyr den som lever rätt.

Footnotes

  1. Ordspråksboken 29:21 oregerlig Grundtextens innebörd är oviss.

29 (A) Den som får mycket

    tillrättavisning
        men förblir hårdnackad
    ska krossas plötsligt utan räddning.

(B) När de rättfärdiga blir fler[a]
        gläder sig folket,
    när den gudlöse härskar
        suckar folket.

(C) Den som älskar vishet gläder sin far,
    den som umgås med prostituerade
        förstör vad han äger.

(D) Genom rättvisa
        bygger kungen upp landet,
    men genom höga pålagor[b]
        river han ner det.

(E) Den som smickrar sin nästa
    lägger ut ett nät för hans fötter.

(F) En ond människa snärjs av sin synd,
    men den rättfärdige
        kan jubla och vara glad.

(G) Den rättfärdige känner
        de fattigas sak,
    den gudlöse visar
        ingen förståelse.

(H) Hånare uppviglar staden,
    de visa stillar vreden.

(I) När en vis man går till rätta
        med en dåre,
    blir dåren arg eller skrattar
        och det blir ingen ro.

10 De blodtörstiga hatar den hederlige,
    men de ärliga skyddar hans liv.

11 (J) Dåren släpper lös all sin vrede[c],
    men den vise håller den tillbaka.

12 Den furste som lyssnar
        till lögnaktigt tal
    får bara gudlösa tjänare.

13 (K) Den fattige och förtryckaren
        lever sida vid sida[d],
    Herren ger ljus åt bådas ögon.

14 (L) Den kung som dömer de fattiga rätt,
    hans tron ska bestå för alltid.

15 (M) Ris och tillrättavisning ger vishet,
    men ett ouppfostrat barn
        drar skam över sin mor.

16 (N) När de gudlösa blir fler,
        frodas synden,
    men de rättfärdiga
        ska se deras fall.

17 (O) Fostra din son, så ger han dig ro
    och ljuvlig lycka åt din själ.

18 (P) Utan uppenbarelsen
        går folket vilse,
    lycklig är den som tar vara
        på Guds undervisning.

19 Ord fostrar ingen tjänare,
    han förstår men fogar sig inte.

20 (Q) Ser du en man som talar förhastat?
    Det är mer hopp om dåren
        än om honom.

21 Om man skämmer bort sin tjänare
        från hans ungdom
    blir han till sist oregerlig[e].

22 (R) En argsint man skapar gräl,
    den hetlevrade förgår sig ofta.

23 (S) En människas högmod
        förödmjukar henne,
    men den ödmjuke vinner ära.

24 (T) Den som delar byte med en tjuv
        hatar sitt eget liv,
    han hör eden[f] men berättar inget.

25 (U) Människofruktan blir en snara,
    men den som förtröstar på Herren
        blir beskyddad.

26 Många söker en furstes ynnest,
    men av Herren får var och en
        sin rätt.

27 (V) De rättfärdiga avskyr
        den som gör orätt,
    de gudlösa avskyr
        den som lever rätt.

Footnotes

  1. 29:2 blir fler   Annan översättning: ”frodas” (även i vers 16).
  2. 29:4 genom höga pålagor   Annan översättning: ”genom att ta mutor”.
  3. 29:11 vrede   Ordagrant: ”ande”.
  4. 29:13 lever sida vid sida   Ordagrant: ”möts”.
  5. 29:21 oregerlig   Grundtexten svårtolkad.
  6. 29:24 eden   Kallelsen att vittna, med förbannelse över den som vittnar falskt under ed.
'Proverbs 29 ' not found for the version: J.B. Phillips New Testament.

29 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.

Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.

The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.

A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.

In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.

The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.

Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.

If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.

10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.

11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.

12 If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.

13 The poor and the deceitful man meet together: the Lord lighteneth both their eyes.

14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.

16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.

17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.

18 Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.

19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.

20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.

22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

23 A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.

24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.

25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the Lord shall be safe.

26 Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the Lord.

27 An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.