Krokig väg går syndfull man,
    den rene går rakt fram.

Bättre bo i en vrå på taket
    än dela huset med en grälsjuk kvinna.

10 Den ogudaktiges själ har lust till det onda,
hans nästa finner ingen nåd i hans ögon.

Read full chapter

The way of the guilty is devious,(A)
    but the conduct of the innocent is upright.

Better to live on a corner of the roof
    than share a house with a quarrelsome wife.(B)

10 The wicked crave evil;
    their neighbors get no mercy from them.

Read full chapter

El camino del hombre perverso es tortuoso y extraño;
Mas los hechos del limpio son rectos.
Mejor es vivir en un rincón del terrado
Que con mujer rencillosa en casa espaciosa.
10 El alma del impío desea el mal;
Su prójimo no halla favor en sus ojos.

Read full chapter