19 Bättre vara fattig och oförvitlig
än tala svekfullt och vara en dåre.

Att sakna kunskap är illa nog,
    men den som rusar i väg missar målet.

Människans dårskap fördärvar hennes väg,
men det är på Herren hennes hjärta vredgas.

Rikedom skaffar många vänner,
    men den fattige blir skild från sin vän.

Ett falskt vittne blir inte ostraffat,
    den som främjar lögn kommer inte undan.

Många söker en furstes välvilja,
    alla är vänner till den givmilde.

Den fattige är hatad av alla sina släktingar,
också hans vänner fjärmar sig från honom,
han jagar dem med ord, men de är borta.[a]

Den som vinner förstånd har sitt liv kärt,
den som tar vara på insikt finner lycka.

Ett falskt vittne blir inte ostraffat,
    den som främjar lögn skall förgås.

10 Det passar ej att dåren lever i överflöd,
än mindre att en slav råder över furstar.

11 Förstånd gör en människa tålmodig,
det är hennes ära att förlåta en försyndelse.

12 En kungs vrede är som ett ungt lejons rytande,
hans välvilja är som dagg på gräset.

13 En dåraktig son är sin fars fördärv,
en hustrus gnat ett ständigt takdropp.

14 Gård och gods är ett arv från fäderna,
en förståndig hustru en gåva från Herren.

15 Lättja för med sig sömnaktighet,
    den håglöse får utstå hunger.

16 Den som håller budet bevarar sitt liv,
den som inte ger akt på sin väg skall dö.

17 Den som ömmar för den fattige lånar åt Herren
och får lön av honom för det goda han har gjort.

18 Fostra din son medan det finns hopp,
sträva inte efter att vålla hans död.

19 Den som förgår sig i vrede må plikta för det,
ty om du friar honom, måste du göra det om och om igen.

20 Lyssna på råd och tag emot fostran,
så att du för framtiden blir vis.

21 Många planer har en man i sitt hjärta,
men Herrens råd skall bestå.

22 En människa längtar efter godhet,
bättre vara fattig än en lögnare.

23 Herrens fruktan leder till liv,
    mätt kan man gå till vila utan att drabbas av något ont.

24 Den late sticker handen i skålen,
    men ids inte föra den tillbaka till munnen.

25 Slå bespottaren så blir den okunnige klok,
tillrättavisa den förståndige så vinner han kunskap.

26 Den som tar till våld mot sin far eller driver bort sin mor
är en vanartig och skamlös son.

27 Om du slutar, min son, att lyssna till förmaning,
så far du vilse från de ord som ger kunskap.

28 Ett ont vittne bespottar det rätta,
    de ogudaktigas mun slukar ondska.

29 Straff är bestämt för bespottarna,
    piskrapp för dårars rygg.

Footnotes

  1. Ordspråksboken 19:7 men de är borta Grundtextens innebörd är oviss.

19 Det är bättre att vara fattig och ärlig än att vara en dåre som ljuger.

En otålig människa, som inte tänker sig för ställer till med trassel. I sin iver rusar hon bara iväg.

En man kan förstöra sina möjligheter genom sin egen dumhet och skyller sedan gärna på Herren!

Den rike är omgiven av många vänner, men den fattige har inga vänner kvar.

Ett vittne som vittnar falskt kommer att straffas. För honom finns det ingen möjlighet att komma undan.

Många försöker smickra inflytelserika personer, och den som är frikostig får många vänner!

En fattig mans egna bröder vänder sig generade bort från honom, och hans vänner gör det ännu mer. Han kommer ihåg deras löften, men nu har dessa blivit värdelösa.

Den som älskar vishet gör sig själv en tjänst och kommer att lyckas.

Ett falskt vittne kommer inte undan sitt straff. Han är redan dömd.

10 Det passar sig inte att en dåre lever i lyx eller att en slav regerar över furstar!

11 En vis man håller tillbaka sin vrede och har överseende med förolämpningar. Det är hans styrka.

12 Kungens vrede är som ett lejons rytande, men att äga hans förtroende är lika uppfriskande som morgondaggen.

13 En oförnuftig son är en olycka för fadern, och en tjatig hustru är lika irriterande som ett ihållande takdropp.

14 Hus och rikedomar kan man ärva av sina föräldrar, men en förståndig hustru kan bara Herren ge.

15 En lat man älskar att sova, och får därför gå hungrig!

16 Håll Guds bud, så får du leva! Att blunda för dem är detsamma som döden.

17 När man hjälper de fattiga lånar man till Herren, och han ger igen med god ränta!

18 Fostra dina barn när de är unga, och det fortfarande finns hopp, men gå inte så långt att du misshandlar dem.

19 En man med hett temperament får ta konsekvenserna av det. Om du försöker hjälpa honom blir allt bara värre.

20 Ta till dig alla råd du kan få och rätta dig efter dem så blir du vis för resten av livet.

21 Människan gör upp många planer, men det blir ändå som Herren vill.

22 Snålhet är en skam för en människa, och en fattig man är lyckligare än en som ljuger.

23 Att visa respekt för Herren ger liv, lycka och skydd mot all fara.

24 En del människor är så lata att de inte ens kan äta själva!

25 Straffa de högfärdiga så kommer andra att ta lärdom av det. Tillrättavisa en vis man, så kommer han att bli ännu visare.

26 En son som behandlar sina föräldrar illa skämmer ut sig offentligt.

27 Den som inte längre vill lära sig något, glömmer snart det han redan vet.

28 Ett falskt vittne struntar i sanningen och vill bara skada. Han njuter alltför mycket av att ljuga.

29 Dårar och upprorsmakare måste straffas hårt.

19 Det är bättre att vara fattig och oförvitlig
    än att vara en dåre som ljuger.

Att vara ivrig men sakna kunskap för inget gott med sig,
    den som bara rusar iväg missar målet.

En människas dumhet förstör hennes liv,
    men ändå rasar hon mot Herren.

Rikedom ger många vänner,
    men den fattige har inga vänner kvar.

Ett falskt vittne kommer att straffas,
    lögnaren kommer inte undan.

Många vädjar till en ädel mans välvilja,
    och den som är frikostig drar till sig många vänner.

Den fattige är hatad av alla sina släktingar,
    och hans vänner undviker honom ännu mer.
    Förgäves försöker han tala till dem.[a]

Den som skaffar sig förstånd älskar sig själv,
    och den som bevarar insikten kommer att få framgång.

Ett falskt vittne kommer inte undan sitt straff,
    och lögnaren går under.

10 Det passar sig inte att en dåre lever i lyx
    och ännu mindre att en slav regerar över furstar.

11 En människas förstånd gör henne tålmodig,
    och att förlåta en överträdelse ser hon som en heder.

12 Kungens vrede är som ett lejons rytande,
    hans välvilja som dagg på gräset.

13 En dåraktig son är en olycka för sin far,
    och en hustrus tjat är som ett ihållande takdropp.

14 Hus och rikedomar kan man ärva av sina föräldrar,
    men en förståndig hustru kommer från Herren.

15 Lättja leder till djup sömn,
    och en slöfock får gå hungrig.

16 Den som lyssnar till tillrättavisning får leva tryggt,
    men den som inte ger akt på sin vandring ska dö.

17 Den som visar nåd mot de fattiga lånar till Herren,
    och får en belöning av honom för det.

18 Fostra din son så länge det finns hopp,
    du vill ju inte bidra till hans död.[b]

19 En man med hett temperament får ta sitt straff.
    Om du försöker fostra honom får du göra det gång på gång.

20 Lyssna till råd och ta till dig vägledning,
    så blir du vis för resten av livet.

21 Människan gör upp många planer,
    men det blir ändå som Herren vill.

22 Det människan längtar efter är nåd och godhet,
    och det är bättre att vara fattig än att ljuga.[c]

23 Herrens fruktan ger liv,
    mätt går man till vila, skyddad mot det onda.

24 Den late stoppar handen i skålen
    men ids inte föra den åter till munnen.

25 Slå hädaren så tar den okunnige lärdom.
    Tillrättavisa den som har omdöme, så tar han till sig kunskap.

26 En son som misshandlar sin far och kör iväg sin mor
    är skamlös och vanartig.

27 Om du, min son, slutar lyssna på vägledning,
    irrar du bort från kunskapens ord.

28 Ett ont vittne hånar rättvisan,
    i de gudlösas mun flödar ondska.

29 Straff har bestämts för hädarna
    och piskrapp för dårars rygg.

Footnotes

  1. 19:7 Grundtextens innebörd i versens sista del är oviss.
  2. 19:18 Versens sista del kan ev. också tolkas som varning för misshandel: …men vålla inte hans död.
  3. 19:22 Tanken kan också vara att en människa förväntas visa nåd och godhet, och att fattigdom är bättre än att vara en lögnare (som saknar både nåd och godhet).

19 Better the poor whose walk is blameless
    than a fool whose lips are perverse.(A)

Desire without knowledge is not good—
    how much more will hasty feet miss the way!(B)

A person’s own folly(C) leads to their ruin,
    yet their heart rages against the Lord.(D)

Wealth attracts many friends,
    but even the closest friend of the poor person deserts them.(E)

A false witness(F) will not go unpunished,(G)
    and whoever pours out lies will not go free.(H)

Many curry favor with a ruler,(I)
    and everyone is the friend of one who gives gifts.(J)

The poor are shunned by all their relatives—
    how much more do their friends avoid them!(K)
Though the poor pursue them with pleading,
    they are nowhere to be found.[a](L)

The one who gets wisdom loves life;
    the one who cherishes understanding will soon prosper.(M)

A false witness will not go unpunished,
    and whoever pours out lies will perish.(N)

10 It is not fitting for a fool(O) to live in luxury—
    how much worse for a slave to rule over princes!(P)

11 A person’s wisdom yields patience;(Q)
    it is to one’s glory to overlook an offense.

12 A king’s rage is like the roar of a lion,(R)
    but his favor is like dew(S) on the grass.(T)

13 A foolish child is a father’s ruin,(U)
    and a quarrelsome wife is like
    the constant dripping of a leaky roof.(V)

14 Houses and wealth are inherited from parents,(W)
    but a prudent wife is from the Lord.(X)

15 Laziness brings on deep sleep,
    and the shiftless go hungry.(Y)

16 Whoever keeps commandments keeps their life,
    but whoever shows contempt for their ways will die.(Z)

17 Whoever is kind to the poor lends to the Lord,(AA)
    and he will reward them for what they have done.(AB)

18 Discipline your children, for in that there is hope;
    do not be a willing party to their death.(AC)

19 A hot-tempered person must pay the penalty;
    rescue them, and you will have to do it again.

20 Listen to advice and accept discipline,(AD)
    and at the end you will be counted among the wise.(AE)

21 Many are the plans in a person’s heart,
    but it is the Lord’s purpose that prevails.(AF)

22 What a person desires is unfailing love[b];
    better to be poor than a liar.

23 The fear of the Lord leads to life;
    then one rests content, untouched by trouble.(AG)

24 A sluggard buries his hand in the dish;
    he will not even bring it back to his mouth!(AH)

25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence;
    rebuke the discerning,(AI) and they will gain knowledge.(AJ)

26 Whoever robs their father and drives out their mother(AK)
    is a child who brings shame and disgrace.

27 Stop listening to instruction, my son,(AL)
    and you will stray from the words of knowledge.

28 A corrupt witness mocks at justice,
    and the mouth of the wicked gulps down evil.(AM)

29 Penalties are prepared for mockers,
    and beatings for the backs of fools.(AN)

Footnotes

  1. Proverbs 19:7 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  2. Proverbs 19:22 Or Greed is a person’s shame