Add parallel Print Page Options

12 Den som älskar fostran älskar kunskap.
    Den som tycker illa om tillrättavisning är oförståndig.

Den gode får Herrens behag,
    men intrigmakaren dömer han.

Ondskan ger inget fotfäste,
    men den rättfärdige står fast rotad.

En god hustru är sin mans krona
    men en skamlös som röta i hans ben.

Den rättfärdiges planer är rätta
    men de ondas råd bedrägliga.

De ondas ord bär på illvilliga planer,
    men i de rättsinnigas tal finns räddning.

De onda omstörtas och finns inte mer,
    men den rättfärdiges hus står stadigt.

Människan blir prisad efter sitt förstånd,
    men den dumme möts av förakt.

Det är bättre att leva enkelt, med en tjänare,
    än att låtsas vara viktig och sakna bröd.

10 Den rättfärdige sköter om sina djur,
    men den ondes omsorg är grymhet.

11 Den som odlar sin mark har tillräckligt med mat,
    men den som jagar efter tomhet saknar vett.

12 Den onde finner nöje i att fånga det onda,
    men den rättfärdige står orubbligt rotad.[a]

13 Den onde snärjs i sitt syndfulla prat,
    men den rättfärdige går oskadd ur nöden.

14 Mannen mättas med det goda han talar,
    och belönas av sina händers verk.

15 Den dumme anser sin väg vara rätt,
    men en vis man lyssnar till råd.

16 Den dumme tappar lätt humöret,
    men den kloke håller sig lugn när han blir förolämpad.

17 Ett trovärdigt vittne ger ett ärligt vittnesbörd,
    men ett falskt bedrar.

18 Den som talar tanklösa ord sårar som med svärd,
    men de visas ord helar.

19 Sanningens ord består för evigt,
    men lögnaktigt tal bara ett ögonblick.

20 Falskhet finns i de hjärtan som planerar det onda,
    men de som främjar det goda fylls av glädje.

21 Ingen olycka drabbar den rättfärdige,
    men de onda har fullt upp med problem.

22 Herren avskyr dem som talar lögner,
    men han gläder sig över de ärliga.

23 Den kloke döljer sin kunskap,
    men den dumme gör en stor affär av sin enfald.

24 Den flitiges hand får makt,
    men den late får tjäna som slav.

25 Bekymmer tynger människans hjärta,
    men ett vänligt ord ger uppmuntran.

26 Den rättfärdige är omsorgsfull i sitt umgänge,
    men den ondes väg leder vilse.

27 Den late fångar inget byte,
    men den flitige får rika skatter.

28 Den rättfärdiges väg leder till livet,
    ingen död finns på den vägen.[b]

Footnotes

  1. 12:12 Grundtextens formulering är något svårförståelig; översättningen följer här Septuaginta.
  2. 12:28 Tanken i den senare delen av versen kan också vara att de som inte håller sig på den rättfärdiges väg leds in i döden; så bl.a. Septuaginta: …de ondsintas väg till döden.

12 Whoever loves discipline loves knowledge,
    but he who (A)hates reproof is (B)stupid.
A good man (C)obtains favor from the Lord,
    but a man of evil devices he condemns.
No one is established by wickedness,
    but the root of (D)the righteous will never be moved.
(E)An excellent wife is (F)the crown of her husband,
    but she who (G)brings shame is like (H)rottenness in his bones.
(I)The thoughts of the righteous are just;
    the counsels of the wicked are deceitful.
The words of the wicked (J)lie in wait for blood,
    but (K)the mouth of the upright delivers them.
(L)The wicked are (M)overthrown and are no more,
    (N)but the house of the righteous will stand.
A man is commended according to his good sense,
    but one of twisted mind is (O)despised.
Better to be lowly and have a servant
    than to play the great man and lack bread.
10 (P)Whoever is righteous has regard for the life of his beast,
    but the mercy of the wicked is cruel.
11 (Q)Whoever works his land (R)will have plenty of bread,
    (S)but he who follows (T)worthless pursuits lacks sense.
12 Whoever is wicked covets (U)the spoil of evildoers,
    but the root of the righteous bears fruit.
13 An evil man is ensnared (V)by the transgression of his lips,[a]
    (W)but the righteous escapes from trouble.
14 From the fruit of his mouth (X)a man is satisfied with good,
    (Y)and the work of a man's hand comes back to him.
15 (Z)The way of a fool is right in his own eyes,
    but a wise man listens to advice.
16 (AA)The vexation of a fool is known at once,
    but the prudent ignores an insult.
17 (AB)Whoever speaks[b] the truth gives honest evidence,
    but (AC)a false witness utters deceit.
18 (AD)There is one whose rash words are like sword thrusts,
    but the tongue of the wise brings (AE)healing.
19 Truthful lips endure forever,
    but (AF)a lying tongue is but for a moment.
20 Deceit is in the heart of (AG)those who devise evil,
    but those who plan peace have joy.
21 (AH)No ill befalls the righteous,
    but the wicked are filled with trouble.
22 (AI)Lying lips are (AJ)an abomination to the Lord,
    (AK)but those who act faithfully are his delight.
23 (AL)A prudent man conceals knowledge,
    (AM)but the heart of fools proclaims folly.
24 (AN)The hand of the diligent will rule,
    while the slothful will be (AO)put to forced labor.
25 (AP)Anxiety in a man's heart weighs him down,
    but a good word makes him glad.
26 One who is righteous is a guide to his neighbor,[c]
    but the way of the wicked leads them astray.
27 (AQ)Whoever is slothful will not roast his game,
    but the diligent man will get precious wealth.[d]
28 (AR)In the path of righteousness is life,
    and in its pathway there is no death.

Footnotes

  1. Proverbs 12:13 Or In the transgression of the lips, there is an evil snare
  2. Proverbs 12:17 Hebrew breathes out
  3. Proverbs 12:26 Or The righteous chooses his friends carefully
  4. Proverbs 12:27 Or but diligence is precious wealth