Openbaring 4
BasisBijbel
De troon in de hemel
4 Toen Jezus dit had gezegd, zag ik een deur openstaan naar de hemel. En de stem die ik hiervoor had gehoord en die klonk als een ramshoorn, zei tegen mij: "Kom naar boven. Dan zal Ik je laten zien wat er in de toekomst moet gaan gebeuren." 2 Op hetzelfde moment werd mijn geest meegenomen.
Ik zag een troon in de hemel. 3 Op die troon zat Iemand die leek op een jaspis of een sardius.[a] Over de troon heen stond een regenboog, groen als een smaragd.[b] 4 Rondom de troon stonden nog 24 andere tronen. Op elke troon zat een gemeenteleider. Deze gemeenteleiders hadden witte kleren aan en een gouden kroon op hun hoofd. 5 Uit de troon kwamen bliksemstralen en gerommel en donderslagen. Vóór de troon van God brandden zeven fakkels. Dat zijn de zeven Geesten van God. 6 En vóór de troon lag iets dat leek op een zee van glas, zo helder als kristal. Midden op de troon en rondom de troon waren vier wezens.[c] De wezens waren van voren en van achteren vol ogen.
7 Het eerste wezen leek op een leeuw. Het tweede wezen leek op een jonge stier. Het derde wezen had het gezicht van een mens. Het vierde wezen leek op een vliegende arend. 8 Elk wezen had zes vleugels. En elk wezen was van binnen en van buiten vol ogen. Dag en nacht riepen ze zonder ophouden: "Heilig! Heilig! Heilig is de Heer God, de Almachtige God, die was en die is en die komt!" 9 De wezens eerden, prezen en dankten Hem die op de troon zat en die eeuwig leeft. 10 En elke keer dat ze dat deden, lieten de 24 gemeenteleiders zich in aanbidding op de grond vallen voor Hem die op de troon zat. Dan wierpen ze hun kroon voor de troon op de grond. Ze aanbaden Hem die eeuwig leeft en zeiden: 11 "Heer, alle macht en eer en kracht is voor U.[d] Dat bent U waard. Want U heeft alles gemaakt. Alle dingen zijn er omdat U wilde dat ze er waren en omdat U ze heeft gemaakt."
Footnotes
- Openbaring 4:3 Jaspis en sardius zijn allebei rode edelstenen. Rood is de kleur van bloed.
- Openbaring 4:3 Groen is de kleur van leven.
- Openbaring 4:6 Deze hemelse wezens worden ook genoemd in het bijbelboek EZECHIËL. Lees Ezechiël 1 en 2. Daar waren de wezens nog onder de troon, maar nu zijn ze op de troon. Ook worden ze door Ezechiël iets anders beschreven.
- Openbaring 4:11 Dit betekent dat ze Hem erkennen als de hoogste Koning.
啟示錄 4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
天上的敬拜
4 此後,我再觀看,見天上有一扇門開了,又聽見剛才那個像號角般響亮的聲音對我說:「你上這裡來,我要把以後必發生的事指示給你看。」 2 我便立刻被聖靈感動,看見天上安設著一個寶座,有一位坐在寶座上, 3 閃耀著碧玉和紅寶石般的光彩。有一道翡翠般的彩虹圍繞著寶座。 4 寶座的周圍設有二十四個座位,有二十四位長老坐在上面,他們身穿白袍,頭戴金冠。 5 從寶座中有閃電、響聲、雷鳴發出,寶座前面燃燒著七把火炬,代表[a]上帝的七靈。 6 寶座前還有一個水晶般的玻璃海,寶座的四周有四個活物,他們前後都長滿了眼睛。 7 第一個活物像獅子,第二個像牛犢,第三個有人的面孔,第四個像飛鷹。 8 這四個活物各有三對翅膀,翅膀內外都長滿眼睛。他們晝夜不停地說:
「聖哉!聖哉!聖哉!
主上帝是昔在、今在、
以後永在的全能者。」
9 每逢這些活物將榮耀、尊貴、感謝獻給坐在寶座上、活到永永遠遠的那位時, 10 二十四位長老就俯伏在坐寶座的那位面前,敬拜那位永活者,又摘下他們頭上的冠冕,放在寶座前,說:
11 「我們的主,我們的上帝,
你配得榮耀、尊貴和權能,
因你創造了萬物,
萬物都因你的旨意被創造而存在。」
Footnotes
- 4·5 「代表」希臘文是「就是」。
啟 示 錄 4
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
约翰看到天堂
4 此后,在我面前,我看见天堂有一扇敞开的门。我以前听到过的那个号角般的声音对我说∶“你上到这里来,我要把今后必将发生的事情展示给你。” 2 我立刻就受到灵的支配。在我面前是天堂里的一个宝座。宝座上端坐着一位, 3 他的面容像碧玉和红宝石一样闪耀,宝座四周被一条绿宝石似的彩虹围绕着。 4 宝座周围还有二十四个宝座,二十四位长老坐在上面。他们身穿白衣,头戴金冠。 5 宝座闪闪发光,隆隆作响,电闪雷鸣。宝座前有七支熊熊燃烧的火把,它们是上帝的七个灵。 6 宝座前如同一片晶莹透亮的玻璃海。
宝座正前方和其它三侧,有四个生物。它们胸前背后长满了眼睛。 7 第一个生物像狮子。第二个像公牛,第三个有一副人脸,第四个像飞鹰。 8 四个生物都有六个翅膀,浑身上下长满了眼睛。它们日夜不停地说着:
“主,全能的上帝,
神圣,神圣,神圣,
昔日、现在、未来,他永在。”
9 每当这些生物把荣耀、尊崇和感谢献给坐在宝座上永生不朽的那位时, 10 二十四名长老 [a]就匍伏在宝座上永生的那位面前,敬拜那位万寿无疆的他。他们把自己的王冠放到宝座前,说:
11 “主,我们的上帝,
荣耀、尊崇和权力,
你受之无愧,
因为您创造了万物,
万物因为您的旨意,
才得以存在和受造。”
Footnotes
- 啟 示 錄 4:10 长老: 或许是上帝子民的伟大领袖。也许是犹太人的十二个支派的领袖,再加上耶稣的十二名使徒。
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center