Add parallel Print Page Options

24 (A)Awo Mukama n’atonnyesa ku Sodomu ne Ggomola omuliro n’obuganga okuva mu ggulu;

Read full chapter

24 Then the Lord rained down burning sulfur(A) on Sodom and Gomorrah(B)—from the Lord out of the heavens.(C)

Read full chapter

(A)Omuliro ne guva eri Mukama ne gubookya, ne bafiira awo mu maaso ga Mukama Katonda.

Read full chapter

So fire came out(A) from the presence of the Lord and consumed them,(B) and they died before the Lord.(C)

Read full chapter

Abantu Beemulugunya

11 (A)Awo abantu ne beemulugunya olw’ebizibu byabwe nga ne Mukama awulira; bwe yabawulira obusungu bwe ne bubuubuuka. Omuliro ne guva eri Mukama ne gwakira mu bo, ne gwokya ebitundu ebimu ebyali bikomererayo eby’olusiisira lwabwe. (B)Abantu ne bakaabirira Musa; Musa n’asaba Mukama, omuliro ne guzikira. (C)Ekifo ekyo ne kituumibwa erinnya Tabera, kubanga omuliro ogwava eri Mukama gwabaakiramu.

Read full chapter

Fire From the Lord

11 Now the people complained(A) about their hardships in the hearing of the Lord,(B) and when he heard them his anger was aroused.(C) Then fire from the Lord burned among them(D) and consumed(E) some of the outskirts of the camp. When the people cried out to Moses, he prayed(F) to the Lord(G) and the fire died down. So that place was called Taberah,[a](H) because fire from the Lord had burned among them.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 11:3 Taberah means burning.