Olubereberye 17:19
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
19 (A)Katonda n’amugamba nti, “Nedda, naye Saala mukazi wo alikuzaalira omwana owoobulenzi, olimutuuma erinnya Isaaka. Ndinyweza endagaano yange naye okuba endagaano etaliggwaawo ku zadde lye eririddawo.
Read full chapter
Genesis 17:19
New International Version
19 Then God said, “Yes, but your wife Sarah will bear you a son,(A) and you will call him Isaac.[a](B) I will establish my covenant with him(C) as an everlasting covenant(D) for his descendants after him.
Footnotes
- Genesis 17:19 Isaac means he laughs.
Zabbuli 132:11
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
11 (A)Mukama Katonda yalayirira Dawudi
ekirayiro ekitaliggwaawo, era talikivaako.
Kubanga yamugamba nti, “Omu ku batabani bo
gwe ndituuza ku ntebe yo ey’obwakabaka.
Psalm 132:11
New International Version
Abaggalatiya 3:16
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
16 (A)Katonda yasuubiza Ibulayimu n’Omwana we, naye tekigamba nti n’abaana be ng’abangi, naye yayogera ku omu, oyo ye Kristo.
Read full chapter
Galatians 3:16
New International Version
16 The promises were spoken to Abraham and to his seed.(A) Scripture does not say “and to seeds,” meaning many people, but “and to your seed,”[a](B) meaning one person, who is Christ.
Footnotes
- Galatians 3:16 Gen. 12:7; 13:15; 24:7
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.