Add parallel Print Page Options

12 (A)Buli mwana owoobulenzi anaawezanga ennaku omunaana ez’obukulu mu mmwe mu mirembe gyammwe gyonna anaakomolebwanga,

Read full chapter

12 For the generations to come(A) every male among you who is eight days old must be circumcised,(B) including those born in your household or bought with money from a foreigner—those who are not your offspring.

Read full chapter

(A)Ku lunaku olw’omunaana omwana oyo omulenzi anaakomolebwanga.

Read full chapter

On the eighth day(A) the boy is to be circumcised.(B)

Read full chapter

Yesu Atwalibwa mu Yeekaalu

21 (A)Olunaku olw’omunaana olw’okukomolerwako bwe lwatuuka, n’atuumibwa erinnya YESU, malayika lye yayogera nga Yesu tannaba kuba mu lubuto lwa nnyina.

Read full chapter

21 On the eighth day, when it was time to circumcise the child,(A) he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived.(B)

Read full chapter

(A)Kubanga nze nakomolebwa ku lunaku olw’omunaana. Ndi Muyisirayiri, ow’omu kika kya Benyamini, Omwebbulaniya wawu, era mu mateeka ndi Mufalisaayo,

Read full chapter

circumcised(A) on the eighth day, of the people of Israel,(B) of the tribe of Benjamin,(C) a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;(D)

Read full chapter