Add parallel Print Page Options

19 (A)Ekitundu kya Kanani kyava ku Sidoni, okwolekera Gerali n’okutuukira ddala e Gaza okwolekera Sodomu, ne Ggomola, ne Adima, ne Zeboyimu okutuukira ddala e Lasa.

Read full chapter

(A)Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

“Olw’ebyonoono bya Gaza ebisatu,
    weewaawo ebina, siriggyawo busungu bwange.
Kubanga yatwala eggwanga ddamba mu busibe
    n’alitunda eri Edomu.

Read full chapter

This is what the Lord says:

“For three sins of Gaza,(A)
    even for four, I will not relent.(B)
Because she took captive whole communities
    and sold them to Edom,(C)

Read full chapter

Asukulooni bino kiribiraba ne kitya;
    ne Gaza bwe kityo kiribeera mu kulumwa okw’amaanyi.
    Era n’essuubi lya Ekuloni liriggwaawo;
Gaza aliggyibwako kabaka we,
    ne Asukulooni tekiribaamu bantu.
Abagwira balitwala Asudodi,
    era n’amalala g’Abafirisuuti ndigamalawo.
Era ndiggya omusaayi mu kamwa ke
    n’emmere ey’omuzizo okuva wakati mu mannyo ge.
N’abo bonna abalisigalawo mu kyo baliba bantu ba Katonda waffe,
    balifuuka bakulembeze mu Yuda,
    ne Ekuloni kiriba nga Abayebusi.

Read full chapter

Ashkelon(A) will see it and fear;
    Gaza will writhe in agony,
    and Ekron too, for her hope will wither.
Gaza will lose her king
    and Ashkelon will be deserted.
A mongrel people will occupy Ashdod,
    and I will put an end(B) to the pride of the Philistines.
I will take the blood from their mouths,
    the forbidden food from between their teeth.
Those who are left will belong to our God(C)
    and become a clan in Judah,
    and Ekron will be like the Jebusites.(D)

Read full chapter