Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

12 (A)Naye Musa n’addamu Mukama nti, “Laba, abaana ba Isirayiri bagaanyi okumpuliriza, kale Falaawo anampuliriza atya nze atayogera bulungi?”

Read full chapter

12 But Moses said to the Lord, “If the Israelites will not listen(A) to me, why would Pharaoh listen to me, since I speak with faltering lips[a]?”(B)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Exodus 6:12 Hebrew I am uncircumcised of lips; also in verse 30

30 (A)Naye Musa n’addamu Mukama nti, “Nze atamanyi kwogera bulungi, Falaawo anampuliriza atya?”

Read full chapter

30 But Moses said to the Lord, “Since I speak with faltering lips,(A) why would Pharaoh listen to me?”

Read full chapter

18 (A)Naye Dawudi n’agamba Sawulo nti, “Nze ani, n’ennyumba ye waffe be baani, era n’ekika kya kitange kye kiki mu Isirayiri, nze okuba mukoddomi wa kabaka?”

Read full chapter

18 But David said to Saul, “Who am I,(A) and what is my family or my clan in Israel, that I should become the king’s son-in-law?(B)

Read full chapter