Add parallel Print Page Options

Ekiweebwayo olw’Ebibi

10 “Onooleeta ente eyo ento mu maaso g’Eweema ya Mukama ey’Okukuŋŋaanirangamu. Alooni ne batabani be banaagikwatako ku mutwe,

Read full chapter

10 “Bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.(A)

Read full chapter

Ekiweebwayo Ekyokye

15 “Kwata endiga zombi, Alooni ne batabani be banaakwatanga ku mutwe gw’endiga emu;

Read full chapter

15 “Take one of the rams,(A) and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.(B)

Read full chapter

(A)Omuntu aleese ekiweebwayo ekyo anaakwatanga omutwe gwakyo n’akittira ku mulyango gwa Weema ya Mukama ey’Okukuŋŋaanirangamu; batabani ba Alooni, bakabona, ne balyoka bamansira omusaayi ku kyoto okukyebungulula.

Read full chapter

You are to lay your hand on the head(A) of your offering and slaughter it(B) at the entrance to the tent of meeting.(C) Then Aaron’s sons the priests shall splash(D) the blood against the sides(E) of the altar.(F)

Read full chapter

23 (A)Embuzi ennume ezaali ez’ekiweebwayo ku lw’ekibi ne zireetebwa mu maaso ga kabaka n’ekibiina, ne bazisaako emikono gyabwe, 24 (B)n’oluvannyuma bakabona ne bazitta, ne bawaayo omusaayi gwazo ng’ekiweebwayo olw’ekibi ku kyoto, okutangiririra Isirayiri yenna, kubanga kabaka yali alagidde okuwaayo ekiweebwayo ekyokebwa n’ekiweebwayo olw’ekibi ku lwa Isirayiri yenna.

Read full chapter

23 The goats(A) for the sin offering were brought before the king and the assembly, and they laid their hands(B) on them. 24 The priests then slaughtered the goats and presented their blood on the altar for a sin offering to atone(C) for all Israel, because the king had ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.(D)

Read full chapter