Add parallel Print Page Options

(A)Obuziba bubasaanikidde;
    basse okutuuka ku ntobo ng’ejjinja.

Read full chapter

The deep waters(A) have covered them;
    they sank to the depths like a stone.(B)

Read full chapter

27 (A)Bw’atyo Musa n’agololera ennyanja omukono gwe, obudde bwe bwakya n’ekomawo n’amaanyi, Abamisiri ne bagidduka nga balaba ejja; Mukama, Abamisiri n’abasaanyaawo wakati mu nnyanja. 28 Amazzi ne gakomawo ne gasaanikira amagaali n’abeebagadde embalaasi, n’eggye lya Falaawo lyonna eryali ligoberedde Abayisirayiri mu nnyanja. Tewaali n’omu ku bo eyawona.

Read full chapter

27 Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea went back to its place.(A) The Egyptians were fleeing toward[a] it, and the Lord swept them into the sea.(B) 28 The water flowed back and covered the chariots and horsemen—the entire army of Pharaoh that had followed the Israelites into the sea.(C) Not one of them survived.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 14:27 Or from