Add parallel Print Page Options

14 (A)Mukama ajja kubalwanirira. Mmwe musirike busirisi.”

Read full chapter

14 The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace.

Read full chapter

(A)Kabaka ow’ekitiibwa ye ani?
    Ye Mukama ow’amaanyi era ow’obuyinza,
    omuwanguzi mu ntalo.

Read full chapter

Who is this King of glory?
    The Lord strong and mighty,(A)
    the Lord mighty in battle.(B)

Read full chapter

Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.

Read full chapter

Eyeebagadde Embalaasi Enjeru

11 (A)Ne ndaba eggulu nga libikkuse era laba embalaasi enjeru ng’agyebagadde ayitibwa Omwesigwa era Ow’amazima, asala omusango mu butuukirivu era mulwanyi wa kitalo mu ntalo.

Read full chapter

The Heavenly Warrior Defeats the Beast

11 I saw heaven standing open(A) and there before me was a white horse, whose rider(B) is called Faithful and True.(C) With justice he judges and wages war.(D)

Read full chapter

11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.

Read full chapter

Katonda n’agamba Musa nti, “Nze Mukama. (A)Nalabikira Ibulayimu, ne Isaaka ne Yakobo nga Katonda Ayinzabyonna; kyokka saabategeeza linnya lyange nti Nze Mukama.

Read full chapter

God also said to Moses, “I am the Lord.(A) I appeared to Abraham, to Isaac and to Jacob as God Almighty,[a](B) but by my name(C) the Lord[b](D) I did not make myself fully known to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 6:3 Hebrew El-Shaddai
  2. Exodus 6:3 See note at 3:15.

And God spake unto Moses, and said unto him, I am the Lord:

And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name Jehovah was I not known to them.

Read full chapter

(A)Ndibafuula abantu bange, era nnaabeeranga Katonda wammwe, era mulitegeera nga nze Mukama Katonda wammwe abawonyezza ebizibu by’Abamisiri. (B)Ndibaleeta mu nsi gye nalayira okuwa Ibulayimu ne Isaaka ne Yakobo; ndigibawa n’efuuka yammwe. Nze Mukama.’ ”

Read full chapter

I will take you as my own people, and I will be your God.(A) Then you will know(B) that I am the Lord your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians. And I will bring you to the land(C) I swore(D) with uplifted hand(E) to give to Abraham, to Isaac and to Jacob.(F) I will give it to you as a possession. I am the Lord.’”(G)

Read full chapter

And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the Lord your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the Lord.

Read full chapter

18 (A)Balyoke bategeere nti, Ggwe wekka, Ayi Mukama, ggw’oyitibwa YAKUWA,
    gw’obeera waggulu ennyo ng’ofuga ensi yonna.

Read full chapter

18 Let them know that you, whose name is the Lord(A)
    that you alone are the Most High(B) over all the earth.(C)

Read full chapter

18 That men may know that thou, whose name alone is Jehovah, art the most high over all the earth.

Read full chapter