Add parallel Print Page Options

(A)“Ebitundu bino: Atalisi, ne Diboni, ne Yazeri, ne Nimula, ne Kesuboni, ne Ereyale, ne Sebamu, ne Nebo ne Beoni,

Read full chapter

(A)Abantu b’e Diboni bambuse ku lusozi
    okukaabira mu ssabo lyabwe.
    Abantu ba Mowaabu bakaaba bakungubagira ebibuga byabwe ebya Nebo ne Medeba.
Buli mutwe gwonna gumwereddwako enviiri
    na buli kirevu kyonna kimwereddwa.

Read full chapter

Dibon(A) goes up to its temple,
    to its high places(B) to weep;
    Moab wails(C) over Nebo(D) and Medeba.
Every head is shaved(E)
    and every beard cut off.(F)

Read full chapter

Obubaka Obukwata ku Mowaabu

48 (A)Ebikwata ku Mowaabu:

Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti,

“Zikisanze Nebo, kubanga kijja kuzikirizibwa,
    Kiriyasayimu kiswale kiwambibwe,
    ekigo eky’amaanyi kijja kuswala kimenyebwe.

Read full chapter

A Message About Moab(A)

48 Concerning Moab:(B)

This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says:

“Woe to Nebo,(C) for it will be ruined.
    Kiriathaim(D) will be disgraced and captured;
    the stronghold[a] will be disgraced and shattered.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 48:1 Or captured; / Misgab

22     (A)ne ku Diboni, ne ku Nebo ne ku Besudibulasayimu,

Read full chapter

22     to Dibon,(A) Nebo(B) and Beth Diblathaim,

Read full chapter