Add parallel Print Page Options

26 (A)Ne bajja eri Musa ne Alooni e Kadesi mu ddungu lya Palani. Ne babakomezaawo obubaka n’eri ekibiina kyonna, era ne babanjulira ebibala bye baggya mu nsi eyo.

Read full chapter

Report on the Exploration

26 They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh(A) in the Desert of Paran.(B) There they reported to them(C) and to the whole assembly and showed them the fruit of the land.(D)

Read full chapter

29 (A)Mulifiira mu ddungu muno n’emirambo gyammwe mwe girisigala; mwenna abawezezza emyaka amakumi abiri n’okusingawo egy’obukulu nga bwe mwamala okubalibwa, abanneemulugunyiza. 30 Tewaliba n’omu ku bo aliyingira mu nsi gye neelayirira nti ge galibeera amaka gammwe, okuggyako Kalebu mutabani wa Yefune ne Yoswa mutabani wa Nuuni. 31 (B)Naye abaana bammwe abato, be mwogeddeko nti balifuulibwa omunyago, ndibayingiza mu nsi eyo gye mugaanye ne beeyagalira omwo. 32 (C)Naye mmwe, emirambo gyammwe girisigala mu ddungu muno mwe girigwa. 33 Mmwe olw’obutabeera beesigwa, abaana bammwe balimala emyaka amakumi ana mu ddungu nga bwe balunda ebisibo byabwe okutuusa omulambo gw’oyo alisembayo okufa lwe guliziikibwa mu ddungu muno. 34 (D)Nga bwe mwamala ennaku amakumi ana nga muketta ensi eri, bwe mutyo bwe mujja okumala emyaka amakumi ana mu ddungu, nga buli lumu ku nnaku ezo muvaamu mwaka gumu gumu; muboneebone olw’ebibi byammwe, mulyoke mutegeere obuzibu obw’okunneesimbamu. 35 (E)Nze, Mukama Katonda, nkyogedde; ddala ddala ekyo ndikikola ku kibiina kyonna eky’abantu bano aboonoonyi abeegasse awamu okunjolekera. Tebagenda kuva mu ddungu lino, bonna mwe balifiira.’ ”

Read full chapter

29 In this wilderness your bodies will fall(A)—every one of you twenty years old or more(B) who was counted in the census(C) and who has grumbled against me. 30 Not one of you will enter the land(D) I swore with uplifted hand(E) to make your home, except Caleb son of Jephunneh(F) and Joshua son of Nun.(G) 31 As for your children that you said would be taken as plunder, I will bring them in to enjoy the land you have rejected.(H) 32 But as for you, your bodies will fall(I) in this wilderness. 33 Your children will be shepherds here for forty years,(J) suffering for your unfaithfulness, until the last of your bodies lies in the wilderness. 34 For forty years(K)—one year for each of the forty days you explored the land(L)—you will suffer for your sins and know what it is like to have me against you.’ 35 I, the Lord, have spoken, and I will surely do these things(M) to this whole wicked community, which has banded together against me. They will meet their end in this wilderness; here they will die.(N)

Read full chapter

34 (A)Mukama bwe yawulira ebigambo byammwe n’asunguwala nnyo, n’alayira nti, 35 (B)“Tewalibaawo n’omu ku bantu bano, ab’omulembe guno omubi, aliraba ku nsi eyo ennungi gye nalayirira okuwa bajjajjammwe,

Read full chapter

34 When the Lord heard(A) what you said, he was angry(B) and solemnly swore:(C) 35 “No one from this evil generation shall see the good land(D) I swore to give your ancestors,

Read full chapter