Obadja kündigt Gottes Gericht über Edom an (Kapitel 1)

Gottes Strafe trifft die Edomiter

In diesem Buch ist die Botschaft Obadjas aufgeschrieben, die ihm von Gott offenbart wurde.

Gott, der Herr, hat uns gezeigt, welches Urteil er über Edom gefällt hat. Er hat einen Boten zu den Völkern gesandt, der ihnen zuruft: »Kommt, wir führen Krieg gegen die Edomiter! Zieht in den Kampf!«

Und dies sagt Gott zu den Edomitern: »Ich mache euch zu einem kleinen und unbedeutenden Volk, das tief verachtet wird. Durch euren Stolz habt ihr euch selbst betrogen. In unzugänglichen Felsklüften[a] wohnt ihr, hoch oben im Gebirge, und meint: ›Von hier kann uns niemand hinunterstürzen!‹ Doch selbst wenn ihr euer Nest so hoch baut wie ein Adler, ja, selbst wenn ihr es zwischen die Sterne am Himmel setzt, stoße ich euch hinab in die Tiefe! Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!

Wenn Diebe im Schutz der Nacht einbrechen, nehmen sie nur mit, so viel sie tragen können. Wenn die Winzer den Weinberg abernten, lassen sie eine Nachlese übrig. Ihr aber werdet vollkommen vernichtet! Die Feinde werden euer ganzes Land ausplündern und jeden Schlupfwinkel aufspüren. Die Völker, mit denen ihr verbündet wart, jagen euch aus eurem Land, eure eigenen Freunde treiben ein falsches Spiel mit euch und fallen euch in den Rücken. Die vorher noch am selben Tisch mit euch saßen, stellen euch eine Falle und sagen: ›Die Edomiter merken es ja doch nicht!‹

Wenn jener Tag kommt, hat für euch klugen Leute im Bergland von Edom die letzte Stunde geschlagen. Dafür sorge ich, der Herr! Dann seid ihr mit eurer Weisheit am Ende! Eure mutigen Soldaten in der Festung Teman werden vor Angst zittern, denn auch der letzte Nachkomme von Esau wird ermordet.

10 Ihr Edomiter habt euer Brudervolk, die Nachkommen von Jakob, grausam misshandelt. Diese Schande lastet auf euch, und darum werdet ihr für immer vernichtet. 11 Als fremde Truppen durch die Tore von Jerusalem einmarschierten, als sie die Einwohner durch das Los unter sich verteilten und ihr Hab und Gut wegschleppten, da tatet ihr so, als ginge euch das gar nichts an. Ja, ihr habt sogar mit den Feinden gemeinsame Sache gemacht! 12 Ihr hättet damals nicht so schadenfroh das Unglück der Judäer mit ansehen dürfen! Warum habt ihr euch über ihr Leid lustig gemacht und gespottet, als sie in Not waren? 13 Es war ein Tag des Schreckens, ein Tag voller Tod und Verderben. Doch ihr seid auch noch in die eroberte Stadt eingedrungen und habt euch angesehen, wie die Menschen dort litten! Den letzten Besitz meines Volkes habt ihr an euch gerissen. 14 Und wenn einige von ihnen fliehen konnten, habt ihr ihnen heimtückisch an den Wegkreuzungen aufgelauert, um sie zu töten oder an ihre Verfolger auszuliefern! 15 Der Tag, an dem ich, der Herr, über alle Völker Gericht halte, steht schon vor der Tür. Dann ziehe ich auch euch Edomiter zur Rechenschaft. Man wird euch genau das antun, was ihr euren Brüdern aus Juda angetan habt!«

Das Volk Gottes findet Rettung!

16 »Ihr Einwohner von Jerusalem musstet auf meinem heiligen Berg aus dem Becher meines Zorns trinken. Genauso werden die anderen Völker daraus trinken, und sie werden ihn bis zur Neige leeren müssen. Nach ihrem Untergang wird nichts mehr an sie erinnern.

17 Aber auf dem Berg Zion findet man Rettung; er wird wieder ein heiliger Ort sein, an dem ich, der Herr, wohne! Die Nachkommen von Jakob werden das Land neu in Besitz nehmen. 18 Wie loderndes Feuer Stroh verzehrt, so werden die Judäer und Israeliten[b] die Edomiter vernichten. Keiner von Esaus Nachkommen wird mit dem Leben davonkommen. So habe ich, der Herr, es beschlossen!

19 Die Judäer aus der Steppe im Süden werden das edomitische Bergland erobern, die aus dem westlichen Hügelland das Gebiet der Philister und die übrigen das Gebiet von Ephraim und die Gegend um Samaria. Der Stamm Benjamin nimmt das Bergland von Gilead in Besitz. 20 Den Verschleppten aus dem Reich Israel wird das Land der Kanaaniter bis nach Zarpat im Norden gehören, während die Einwohner von Jerusalem, die nach Sefarad verbannt wurden, die Städte im Süden Judas einnehmen werden. 21 Befreier[c] werden nach Jerusalem auf den Berg Zion kommen und über das Bergland der Edomiter herrschen. Ich, der Herr, aber werde König sein!«

Footnotes

  1. 1,3 Das hebräische Wort für Fels (»Sela«) ist zugleich der Name von Edoms Hauptstadt, die schwer zugänglich im Gebirge lag.
  2. 1,18 Wörtlich: das Haus Jakob und das Haus Josef.
  3. 1,21 Oder nach der griechischen Übersetzung: Die Befreiten.

The vision of Obadiah.

Edom Will Be Humbled

Thus says the Lord God (A)concerning Edom:
(B)We have heard a report from the Lord,
    and a messenger has been sent among the nations:
“Rise up! Let us rise against her for battle!”
Behold, I will make you small among the nations;
    you shall be utterly despised.[a]
(C)The pride of your heart has deceived you,
    you who live in the clefts of the rock,[b]
    in your lofty dwelling,
(D)who say in your heart,
    “Who will bring me down to the ground?”
Though you soar aloft like the eagle,
    though your nest is set among the stars,
    from there I will bring you down,
declares the Lord.

If (E)thieves came to you,
    if plunderers came by night—
    how you have been destroyed!—
    would they not steal only enough for themselves?
If (F)grape gatherers came to you,
    would they not leave gleanings?
(G)How Esau has been pillaged,
    his treasures sought out!
All your allies have driven you to your border;
    those at peace with you have deceived you;
they have prevailed against you;
    (H)those who eat your bread[c] have set a trap beneath you—
    (I)you have[d] no understanding.

(J)Will I not on that day, declares the Lord,
    destroy the wise men out of Edom,
    and understanding out of (K)Mount Esau?
And your mighty men shall be dismayed, (L)O Teman,
    so that every man from (M)Mount Esau will be cut off by slaughter.

Edom's Violence Against Jacob

10 (N)Because of the violence done to your brother Jacob,
    shame shall cover you,
    (O)and you shall be cut off forever.
11 (P)On the day that you stood aloof,
    (Q)on the day that strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
    (R)and cast lots for Jerusalem,
    you were like one of them.
12 (S)But do not gloat over the day of your brother
    in the day of his misfortune;
(T)do not rejoice over the people of Judah
    in the day of their ruin;
(U)do not boast[e]
    in the day of distress.
13 (V)Do not enter the gate of my people
    in the day of their calamity;
(W)do not gloat over his disaster
    in the day of his calamity;
(X)do not loot his wealth
    in the day of his calamity.
14 (Y)Do not stand at the crossroads
    to cut off his fugitives;
do not hand over his survivors
    in the day of distress.

The Day of the Lord Is Near

15 For (Z)the day of the Lord is near upon all the nations.
(AA)As you have done, it shall be done to you;
    your deeds shall return on your own head.
16 (AB)For as you have drunk on (AC)my holy mountain,
    so all the nations shall drink continually;
they shall drink and swallow,
    and shall be as though they had never been.
17 (AD)But in Mount Zion there shall be those who escape,
    and it shall be holy,
(AE)and the house of Jacob shall possess their own possessions.
18 (AF)The house of Jacob shall be a fire,
    and the house of Joseph a flame,
    and the house of Esau (AG)stubble;
they shall burn them and consume them,
    (AH)and there shall be no survivor for the house of Esau,
for the Lord has spoken.

The Kingdom of the Lord

19 Those of (AI)the Negeb (AJ)shall possess (AK)Mount Esau,
    and those of the Shephelah shall possess (AL)the land of the Philistines;
they shall possess the land of Ephraim and the land of (AM)Samaria,
    and Benjamin shall possess Gilead.
20 The exiles of this host of the people of Israel
    shall possess the land of the Canaanites as far as (AN)Zarephath,
and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad
    shall possess the cities of the Negeb.
21 (AO)Saviors shall go up to Mount Zion
    to rule (AP)Mount Esau,
    and (AQ)the kingdom shall be the Lord's.

Footnotes

  1. Obadiah 1:2 Or Behold, I have made you small among the nations; you are utterly despised
  2. Obadiah 1:3 Or of Sela
  3. Obadiah 1:7 Hebrew lacks those who eat
  4. Obadiah 1:7 Hebrew he has
  5. Obadiah 1:12 Hebrew do not enlarge your mouth