Add parallel Print Page Options

Os pecados e o castigo de Edom. A restauração e felicidade de Israel

Visão de Obadias: Assim diz o Senhor Jeová a respeito de Edom: Temos ouvido a pregação do Senhor, e foi enviado às nações um embaixador, dizendo: Levantai-vos, e levantemo-nos contra ela para a guerra. Eis que te fiz pequeno entre as nações; tu és mui desprezado. A soberba do teu coração te enganou, como o que habita nas fendas das rochas, na sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derribará em terra? Se te elevares como águia e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derribarei, diz o Senhor.

Se viessem a ti ladrões ou roubadores de noite (como estás destruído!), não furtariam o que lhes bastasse? Se a ti viessem os vindimadores, não deixariam alguns cachos? Como foram buscados os bens de Esaú! Como foram esquadrinhados os seus esconderijos! Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites; os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha; não há em Edom entendimento. E não acontecerá, naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom e o entendimento na montanha de Esaú? E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança. 10 Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e serás exterminado para sempre. 11 No dia em que estiveste em frente dele, no dia em que os forasteiros levavam cativo o seu exército, e os estranhos entravam pelas suas portas, e lançavam sortes sobre Jerusalém, tu mesmo eras um deles. 12 Mas tu não devias olhar para o dia de teu irmão, no dia do seu desterro; nem alegrar-te sobre os filhos de Judá, no dia da sua ruína; nem alargar a tua boca, no dia da angústia; 13 nem entrar pela porta do meu povo, no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, satisfeito, para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem estender as tuas mãos contra o seu exército, no dia da sua calamidade; 14 nem parar nas encruzilhadas, para exterminares os que escapassem, nem entregar os que lhe restassem, no dia da angústia.

15 Porque o dia do Senhor está perto, sobre todas as nações; como tu fizeste, assim se fará contigo; a tua maldade cairá sobre a tua cabeça. 16 Porque, como vós bebestes no monte da minha santidade, assim beberão de contínuo todas as nações; beberão, e engolirão, e serão como se nunca tivessem sido. 17 Mas, no monte Sião, haverá livramento; e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades. 18 E a casa de Jacó será fogo; e a casa de José, chama; e a casa de Esaú, palha; e se acenderão contra eles e os consumirão; e ninguém mais restará da casa de Esaú, porque o Senhor o disse. 19 E os do Sul possuirão a montanha de Esaú; e os das planícies, os filisteus; possuirão também os campos de Efraim e os campos de Samaria; e Benjamim, Gileade. 20 E os cativos desse exército dos filhos de Israel, que estão entre os cananeus, possuirão até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul. 21 E levantar-se-ão salvadores no monte Sião, para julgarem a montanha de Esaú; e o reino será do Senhor.

Isto é o que o Senhor DEUS revelou a Obadias a respeito da nação de Edom.

O anúncio do castigo de Edom

Obadias diz: “Temos ouvido uma mensagem do SENHOR,
    um mensageiro foi enviado para falar às nações:
‘Vamos! Façamos guerra contra Edom!’”

O SENHOR diz: “Farei com que você se torne insignificante entre as nações
    e elas irão desprezar você.
A sua arrogância o prejudicou.
    Você, que vive nas cavernas da montanha,
    seu lar fica lá em cima.
Você pensou:
    ‘Quem é que pode me derrubar?’
Se você voasse tão alto como a águia
    e colocasse o seu ninho entre as estrelas,
ainda desse lugar derrubaria você.

“Que grande desastre
    está a ponto de sofrer!
Se ladrões viessem de noite,
    não deixariam alguma coisa para trás?
Se os que colhem uvas viessem até você,
    não deixariam uns poucos cachos?
Mas você, Esaú, não terá a mesma sorte.
    Os seus inimigos não descansarão até encontrarem
    os seus tesouros mais escondidos.
Todos os seus aliados
    o empurrarão em direção à fronteira,
aqueles que fizeram uma aliança de paz com você
    o enganarão e conquistarão o seu território.
Os companheiros em quem você tanto confia
    irão colocar você numa armadilha sem que perceba”.

O motivo do castigo de Edom

O SENHOR diz: “Naquele dia destruirei todos os sábios de Edom
    e toda a inteligência da região montanhosa de Esaú.
Que a cidade de Temã ouça o seguinte:
    até os seus soldados ficarão aterrorizados.
    Todos os homens da região montanhosa de Esaú serão massacrados.

10 “Por causa da violência
    com a qual você atacou ao seu irmão Jacó,
você será envergonhado,
    será apagado do mapa para sempre.
11 Você ficou à espreita no dia
    que os inimigos de Israel levaram a sua riqueza.[a]
Você fez isso quando os estrangeiros entraram pelas suas portas.
    Nesse dia, eles vieram e lançaram sortes sobre Jerusalém para saber quem ficaria com ela.
    Você, Edom, foi como um deles.
12 Você não deveria ter zombado do seu irmão
    no dia da desgraça deste;
nem comemorado quando as pessoas de Judá foram destruídas
    no dia da ruína dela;
nem falado com arrogância
    no dia da aflição dela.
13 Não deveria ter vindo diante da porta da cidade do meu povo
    no dia da desgraça dele;
nem deveria ter zombado dos seus sofrimentos
    nesse dia desastroso.
Não deveria ter tomado as riquezas do meu povo
    no dia da sua desgraça.
14 Não deveria ter ficado parado nas encruzilhadas
    para exterminar os fugitivos do meu povo.
Não deveria ter entregue os sobreviventes
    no dia da angústia do meu povo.

15 “Porque o dia do SENHOR se aproxima
    sobre todas as nações.
O que você fez com os outros,
    será feito a você.
As suas más obras
    recairão sobre a sua cabeça.
16 Pois assim como você festejou e celebrou
    a desgraça do meu povo sobre o meu monte santo,[b]
todas as nações também festejarão e se embriagarão sem parar
    até morrerem de tanto festejar”.

A promessa de restauração para Israel

17 O Senhor diz: “Mas o monte Sião será um lugar santo onde estarão as pessoas que se salvaram.
    Os descendentes de Jacó recuperarão as suas possessões.
18 Os descendentes de Jacó serão o fogo
    e os descendentes de José serão a chama.
Mas os descendentes de Esaú serão a palha,
    e eles serão consumidos e queimados.
Não sobreviverá nenhum descendente de Esaú,
    pois o SENHOR decidiu fazer assim”.

19 Obadias diz: “Os israelitas do sul de Judá
    conquistarão o monte de Esaú;
os israelitas que moram nas planícies de Judá
    conquistarão a terra dos filisteus.
Eles conquistarão o território de Efraim
    e o território de Samaria,
    e Benjamim conquistará Gileade.
20 Esse exército de israelitas, os que foram expulsos,
    conquistarão o território dos cananeus até Sarepta.
As pessoas que foram expulsas de Jerusalém e que vivem em Sefarade[c]
    tomarão possessão das cidades do sul de Canaã.
21 Os libertadores subirão ao monte Sião
    para governar a região montanhosa de Esaú,
    e tanto o reino como a soberania serão do SENHOR”.

Footnotes

  1. 1.11 levaram a sua riqueza Ou “capturaram o seu exército”.
  2. 1.16 monte santo Uma das montanhas onde Jerusalém foi construída. Algumas vezes é uma referência à própria cidade.
  3. 1.20 Sefarade Talvez se refira à Espanha. A LXX tem: Sardes, na Ásia Menor.

Edom's Pride and Punishment

(A) The Lord God gave Obadiah
a message[a] about Edom,
    and this is what we heard:
“I, the Lord, have sent
    a messenger
with orders for the nations
    to attack Edom.”

The Lord said to Edom:
I will make you the weakest
    and most despised nation.
You live in a mountain fortress,[b]
    because your pride
makes you feel safe from attack,
    but you are mistaken.
I will still bring you down,
even if you fly higher
    than an eagle
or nest among the stars.
    I, the Lord, have spoken!

If thieves break in at night,
they steal
    only what they want.
And people who harvest grapes
    always leave some unpicked.
But, Edom, you are doomed!
Everything you treasure most
    will be taken from you.
Your allies can't be trusted.
They will force you out
    of your own country.
And your best friends
will trick and trap you,
    even before you know it.

Edom, when this happens,
I, the Lord, will destroy
    all your marvelous wisdom.
Warriors from the city of Teman[c]
    will be terrified,
and you descendants of Esau[d]
    will be wiped out.

The Lord Condemns Edom's Cruelty

10 You were cruel to your relatives,
    the descendants of Jacob.[e]
Now you will be destroyed,
    disgraced forever.
11 You stood there and watched
as foreigners entered Jerusalem
    and took what they wanted.
In fact, you were no better
    than those foreigners.

12 Why did you celebrate
when such a dreadful disaster
    struck your relatives?
Why were you so pleased
when everyone in Judah
    was suffering?
13 They are my people,
    and you were cruel to them.
You went through their towns,
sneering and stealing
    whatever was left.
14 In their time of torment,
    you ambushed refugees
and handed them over
    to their attackers.

The Lord Will Judge the Nations

15 The day is coming
when I, the Lord,
    will judge the nations.
And, Edom, you will pay in full
    for what you have done.

16 I forced the people of Judah[f]
to drink the wine of my anger
    on my sacred mountain.
Soon the neighboring nations
must drink their fill—
    then vanish without a trace.

Victory for Israel

17 The Lord's people who escape
will go to Mount Zion,
    and it will be holy.
Then Jacob's descendants
will capture the land of those
    who took their land.
18 Israel[g] will be a fire,
and Edom will be straw
    going up in flames.
The Lord has spoken!

19 The people of Israel
who live in the Southern Desert
    will take the land of Edom.
Those who live in the hills
will capture Philistia,
    Ephraim, and Samaria.
And the tribe of Benjamin
    will conquer Gilead.

20 Those who return from captivity
will control Phoenicia
    as far as Zarephath.[h]
Captives from Jerusalem
    who were taken to Sepharad[i]
will capture the towns
    of the Southern Desert.
21 Those the Lord has saved
will live on Mount Zion
    and rule over Edom.[j]
Then the kingdom will belong
    to the Lord.

Footnotes

  1. 1 message: Or “vision.”
  2. 3 mountain fortress: The Hebrew text has “rocky cliff,” which sounds like “Sela,” the capital of Edom, a fortress city built on a mountain.
  3. 9 Teman: A famous city in Edom.
  4. 9 descendants of Esau: The people of Edom were descendants of Esau, the brother of Jacob (Israel).
  5. 10 descendants of Jacob: Jacob and Esau were brothers (see the note on Esau at verse 9).
  6. 16 I forced … Judah: Or “I will force the people of Edom.”
  7. 18 Israel: Hebrew “The descendants of Jacob and of Joseph.”
  8. 20 Those who return … Zarephath: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  9. 20 Sepharad: Possibly the city of Sardis, the capital of Lydia, a country north and west of Media. This would refer to those captives from Judah who had been taken beyond the kingdom of Babylonia.
  10. 21 Those the Lord … Edom: Or “Leaders on (from) Mount Zion will save the people and rule over Edom.”

La visione di BADI. Cosí dice il Signore, l'Eterno, riguardo a Edom: «Noi abbiamo udito un messaggio dall'Eterno e un ambasciatore è stato mandato tra le nazioni, per dire: "Muovetevi e leviamoci contro di lei per combattere"

Ecco, io ti renderò piccola fra le nazioni; tu sarai grandemente disprezzata.

L'orgoglio del tuo cuore ti ha ingannata o tu che abiti nelle fessure delle rocce di cui hai fatto la tua alta dimora, che dici in cuor tuo: "Chi mi farà scendere a terra?".

Anche se t'innalzassi come un'aquila e ponessi il tuo nido fra le stelle, io ti farò scendere di lassú», dice l'Eterno.

«Se di notte venissero da te ladri o predoni, come saresti distrutta! Non ruberebbero quanto loro basta? Se venissero da te dei vendemmiatori, non lascerebbero alcuni grappoli da racimolare?

Oh, come sarà frugato Esaù come saranno rovistati i suoi nascondigli!

Tutti i tuoi alleati ti costringeranno alla frontiera, quelli che erano in pace con te ti inganneranno e prevarranno contro di te, quelli che mangiano il tuo pane ti tenderanno tranelli; ma egli non ha intendimento di questo.

In quel giorno», dice l'Eterno, «io farò scomparire da Edom i savi e dal monte di Esaù l'intendimento.

Allora i tuoi uomini valorosi saranno presi da sgomento, o Teman, affinché ogni uomo sia sterminato dal monte di Esaù nel massacro.

10 Per la violenza contro tuo fratello Giacobbe, la vergogna ti coprirà e sarai sterminato per sempre.

11 Il giorno in cui te ne stavi in disparte. Il giorno in cui gli stranieri conducevano in cattività il suo esercito ed estranei entravano per le sue porte e gettavano le sorti su Gerusalemme, anche tu eri come uno di loro.

12 Ma tu non avresti dovuto guardare con gioia per il giorno di tuo fratello, il giorno della sua sventura, né avresti dovuto rallegrarti sui figli di Giuda, nel giorno della loro distruzione e neppure parlare con arroganza nel giorno della sventura.

13 Non avresti dovuto entrare per la porta del mio popolo, nel giorno della sua calamità, né guardare anche tu con piacere sulla sua afflizione, nel giorno della sua calamità e neppure stendere le mani sui suoi beni nel giorno della sua calamità.

14 Non avresti dovuto metterti ai crocicchi delle strade per massacrare i suoi fuggiaschi né avresti dovuto dare in mano del nemico i suoi superstiti nel giorno della sventura.

15 Poiché il giorno dell'Eterno è vicino per tutte le nazioni; ciò che hai fatto ad altri sarà fatto a te, la retribuzione delle tue azioni ricadrà sul tuo capo.

16 Poiché come avete bevuto sul mio monte santo, cosí berranno tutte le nazioni del continuo; sí, berranno, ingoieranno e saranno come se non fossero mai state».

17 «Ma sul monte di Sion vi saranno i superstiti e sarà un luogo santo; e la casa di Giacobbe entrerà in possesso delle sue proprietà.

18 La casa di Giacobbe sarà un fuoco e la casa di Giuseppe una fiamma, ma la casa di Esaù sarà come stoppia: essi la incendieranno e la divoreranno, e alla casa di Esaù non rimarrà piú alcun superstite», perché l'Eterno ha parlato.

19 Quelli del Neghev, possederanno il monte di Esaù e la pianura del paese dei Filistei, possederanno anche i campi di Efraim, e i campi di Samaria e Beniamino, possederà Galaad.

20 Gli esuli di questo esercito dei figli d'Israele, che sono fra i Cananei, possederanno il paese fino a Sarepta, gli esuli di Gerusalemme, che sono a Sefarad possederanno le città del Neghev.

21 Allora dei liberatori saliranno sul monte Sion per giudicare il monte di Esaù, e il regno sarà dell'Eterno.