Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Harvest from Edom’s Arrogance

“If thieves came against you,
    if marauding gangs by night
        —Oh, how you will be destroyed!—
Would they not steal only until they had enough?
If grape pickers came to you,
    would they not leave some[a] grapes to be gleaned?

“Oh, how Esau is ransacked,
    how his hidden treasures are thoroughly[b] searched out!
All your allies will force you out of the land,[c]
    your associates will deceive you and prevail against you.
Your friends[d] will lay out a trap for you,
    and you will[e] never understand it!

“In that day,” declares the Lord,
    “will I not destroy the wise from Edom,
    and those with understanding from Esau’s Mountain?
Teman, our mighty soldiers will be dismayed,
    so that every man from Esau’s Mountain will be slaughtered.”[f]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Obadiah 1:5 The Heb. lacks some
  2. Obadiah 1:6 The Heb. lacks thoroughly
  3. Obadiah 1:7 Lit. out to the border
  4. Obadiah 1:7 Lit. Your bread; i.e. those who eat your bread
  5. Obadiah 1:7 The Heb. lacks you will
  6. Obadiah 1:9 Lit. will be cut off by slaughter

“If thieves came to you, if plunderers of the night—How you have been destroyed!—would they not steal what they wanted?[a] If grape gatherers came, would they not leave gleanings? How Esau has been pillaged; his treasures have been ransacked! All of your allies[b] have driven you up to the boundary; your confederates[c] have deceived you and have prevailed against you. Those who eat your bread have set an ambush for you, there is no[d] understanding of it.[e] On that day,” declares[f] Yahweh, “will I not destroy the wise men from Edom, and understanding from the mountain of Esau? And your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone[g] from the mountain of Esau will be cut off because of the slaughter!

Read full chapter

Notas al pie

  1. Obadiah 1:5 Literally “their sufficiency”
  2. Obadiah 1:7 Literally “men of your covenant”
  3. Obadiah 1:7 Literally “men of your peace”
  4. Obadiah 1:7 The preposition בּ plus אֵין indicates the absence of a thing within a location
  5. Obadiah 1:7 Or “in him”
  6. Obadiah 1:8 Literally “a declaration of”
  7. Obadiah 1:9 Literally “each”