Obadiah
New International Version
Obadiah’s Vision(A)(B)
1 The vision(C) of Obadiah.
This is what the Sovereign Lord says about Edom(D)—
We have heard a message from the Lord:
An envoy(E) was sent to the nations to say,
“Rise, let us go against her for battle”(F)—
2 “See, I will make you small(G) among the nations;
you will be utterly despised.
3 The pride(H) of your heart has deceived you,
you who live in the clefts of the rocks[a](I)
and make your home on the heights,
you who say to yourself,
‘Who can bring me down to the ground?’(J)
4 Though you soar like the eagle
and make your nest(K) among the stars,
from there I will bring you down,”(L)
declares the Lord.(M)
5 “If thieves came to you,
if robbers in the night—
oh, what a disaster awaits you!—
would they not steal only as much as they wanted?
If grape pickers came to you,
would they not leave a few grapes?(N)
6 But how Esau will be ransacked,
his hidden treasures pillaged!
7 All your allies(O) will force you to the border;
your friends will deceive and overpower you;
those who eat your bread(P) will set a trap for you,[b]
but you will not detect it.
8 “In that day,” declares the Lord,
“will I not destroy(Q) the wise men of Edom,
those of understanding in the mountains of Esau?
9 Your warriors, Teman,(R) will be terrified,
and everyone in Esau’s mountains
will be cut down in the slaughter.
10 Because of the violence(S) against your brother Jacob,(T)
you will be covered with shame;
you will be destroyed forever.(U)
11 On the day you stood aloof
while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots(V) for Jerusalem,
you were like one of them.(W)
12 You should not gloat(X) over your brother
in the day of his misfortune,(Y)
nor rejoice(Z) over the people of Judah
in the day of their destruction,(AA)
nor boast(AB) so much
in the day of their trouble.(AC)
13 You should not march through the gates of my people
in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(AD)
in the day of their disaster,
nor seize their wealth
in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads
to cut down their fugitives,(AE)
nor hand over their survivors
in the day of their trouble.
15 “The day of the Lord is near(AF)
for all nations.
As you have done, it will be done to you;
your deeds(AG) will return upon your own head.
16 Just as you drank(AH) on my holy hill,(AI)
so all the nations will drink(AJ) continually;
they will drink and drink
and be as if they had never been.(AK)
17 But on Mount Zion will be deliverance;(AL)
it will be holy,(AM)
and Jacob will possess his inheritance.(AN)
18 Jacob will be a fire
and Joseph a flame;
Esau will be stubble,
and they will set him on fire(AO) and destroy(AP) him.
There will be no survivors(AQ)
from Esau.”
The Lord has spoken.
19 People from the Negev will occupy
the mountains of Esau,
and people from the foothills will possess
the land of the Philistines.(AR)
They will occupy the fields of Ephraim and Samaria,(AS)
and Benjamin(AT) will possess Gilead.
20 This company of Israelite exiles who are in Canaan
will possess the land as far as Zarephath;(AU)
the exiles from Jerusalem who are in Sepharad
will possess the towns of the Negev.(AV)
21 Deliverers(AW) will go up on[c] Mount Zion
to govern the mountains of Esau.
And the kingdom will be the Lord’s.(AX)
Footnotes
- Obadiah 1:3 Or of Sela
- Obadiah 1:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
- Obadiah 1:21 Or from
Obadiah
Contemporary English Version
Edom's Pride and Punishment
1 (A) The Lord God gave Obadiah
a message[a] about Edom,
and this is what we heard:
“I, the Lord, have sent
a messenger
with orders for the nations
to attack Edom.”
2 The Lord said to Edom:
I will make you the weakest
and most despised nation.
3 You live in a mountain fortress,[b]
because your pride
makes you feel safe from attack,
but you are mistaken.
4 I will still bring you down,
even if you fly higher
than an eagle
or nest among the stars.
I, the Lord, have spoken!
5 If thieves break in at night,
they steal
only what they want.
And people who harvest grapes
always leave some unpicked.
But, Edom, you are doomed!
6 Everything you treasure most
will be taken from you.
7 Your allies can't be trusted.
They will force you out
of your own country.
And your best friends
will trick and trap you,
even before you know it.
8 Edom, when this happens,
I, the Lord, will destroy
all your marvelous wisdom.
9 Warriors from the city of Teman[c]
will be terrified,
and you descendants of Esau[d]
will be wiped out.
The Lord Condemns Edom's Cruelty
10 You were cruel to your relatives,
the descendants of Jacob.[e]
Now you will be destroyed,
disgraced forever.
11 You stood there and watched
as foreigners entered Jerusalem
and took what they wanted.
In fact, you were no better
than those foreigners.
12 Why did you celebrate
when such a dreadful disaster
struck your relatives?
Why were you so pleased
when everyone in Judah
was suffering?
13 They are my people,
and you were cruel to them.
You went through their towns,
sneering and stealing
whatever was left.
14 In their time of torment,
you ambushed refugees
and handed them over
to their attackers.
The Lord Will Judge the Nations
15 The day is coming
when I, the Lord,
will judge the nations.
And, Edom, you will pay in full
for what you have done.
16 I forced the people of Judah[f]
to drink the wine of my anger
on my sacred mountain.
Soon the neighboring nations
must drink their fill—
then vanish without a trace.
Victory for Israel
17 The Lord's people who escape
will go to Mount Zion,
and it will be holy.
Then Jacob's descendants
will capture the land of those
who took their land.
18 Israel[g] will be a fire,
and Edom will be straw
going up in flames.
The Lord has spoken!
19 The people of Israel
who live in the Southern Desert
will take the land of Edom.
Those who live in the hills
will capture Philistia,
Ephraim, and Samaria.
And the tribe of Benjamin
will conquer Gilead.
20 Those who return from captivity
will control Phoenicia
as far as Zarephath.[h]
Captives from Jerusalem
who were taken to Sepharad[i]
will capture the towns
of the Southern Desert.
21 Those the Lord has saved
will live on Mount Zion
and rule over Edom.[j]
Then the kingdom will belong
to the Lord.
Footnotes
- 1 message: Or “vision.”
- 3 mountain fortress: The Hebrew text has “rocky cliff,” which sounds like “Sela,” the capital of Edom, a fortress city built on a mountain.
- 9 Teman: A famous city in Edom.
- 9 descendants of Esau: The people of Edom were descendants of Esau, the brother of Jacob (Israel).
- 10 descendants of Jacob: Jacob and Esau were brothers (see the note on Esau at verse 9).
- 16 I forced … Judah: Or “I will force the people of Edom.”
- 18 Israel: Hebrew “The descendants of Jacob and of Joseph.”
- 20 Those who return … Zarephath: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
- 20 Sepharad: Possibly the city of Sardis, the capital of Lydia, a country north and west of Media. This would refer to those captives from Judah who had been taken beyond the kingdom of Babylonia.
- 21 Those the Lord … Edom: Or “Leaders on (from) Mount Zion will save the people and rule over Edom.”
Abdías
Nueva Biblia de las Américas
Humillación de Edom
1 Visión de Abdías.
Así dice el Señor Dios acerca de Edom(A):
«Hemos oído un mensaje del Señor(B),
Y un mensajero ha sido enviado a las naciones(C), a decirles:
-»Levántense y alcémonos contra Edom en batalla(D)».
2 «Yo te haré pequeño entre las naciones(E);
Despreciado eres en gran manera.
3 -»La soberbia de tu corazón te ha engañado(F),
Tú que habitas en las hendiduras de la peña(G),
En las alturas de tu morada;
Que dices en tu corazón:
“¿Quién me derribará por tierra(H)?”.
4 -»Aunque te remontes(I) como el águila,
Y aunque entre las estrellas(J) pongas tu nido,
De allí te derribaré», declara el Señor.
5 «Si vinieran a ti ladrones
O salteadores de noche(K)
(¡Cómo quedarías arruinado!),
¿No robarían solo hasta que les bastara?
Si vinieran a ti vendimiadores,
¿No dejarían algunos rebuscos[a](L)?
6 -»¡Cómo será escudriñado Esaú(M),
Y rebuscados sus tesoros escondidos!
7 -»Hasta la frontera te echarán
Todos tus aliados(N);
Te engañarán, te dominarán
Los que están en paz contigo;
Los que comen tu pan
Tenderán emboscada contra ti(O).
(No hay entendimiento en él[b](P).)
8 -»¿No destruiré en aquel día»,
Declara el Señor, «a los sabios de Edom(Q)
Y el entendimiento del monte de Esaú?
9 -»Entonces tus valientes serán atemorizados(R), oh Temán(S),
De modo que todo hombre será cortado del monte de Esaú con muerte violenta(T).
10 ¶»Por la violencia contra tu hermano Jacob(U),
Te cubrirá la vergüenza,
Y serás cortado para siempre(V).
11 -»El día que te pusiste a un lado(W),
El día en que extraños se llevaban su riqueza,
Y extranjeros entraban por su puerta
Y sobre Jerusalén echaban suertes(X),
Tú también eras como uno de ellos(Y).
12 -»No te alegres en el día de tu hermano,
En el día de su exterminio(Z).
No te alegres de los hijos de Judá(AA)
En el día de su destrucción.
Sí, no te jactes(AB)
En el día de su angustia.
13 -»No entres por la puerta de Mi pueblo
En el día de su ruina(AC).
Sí, no te alegres tú de su desgracia
En el día de su ruina;
No te apoderes de sus riquezas(AD)
En el día de su ruina.
14 -»No aceches en la encrucijada
Para exterminar a sus fugitivos(AE),
Y no entregues a sus sobrevivientes
En el día de su angustia.
Restauración de Israel
15 ¶»Porque se acerca el día del Señor sobre todas las naciones(AF).
Como tú has hecho, te será hecho(AG);
Tus acciones recaerán sobre tu cabeza(AH).
16 -»Como ustedes bebieron(AI) en Mi santo monte(AJ),
Así beberán continuamente todas las naciones.
Beberán y tragarán(AK),
Y serán como si no hubieran sido.
17 -»Pero en el monte Sión quedará un remanente,
Y será lugar santo(AL),
Y la casa de Jacob volverá a tomar sus posesiones(AM).
18 -»Entonces la casa de Jacob será un fuego(AN),
Y la casa de José una llama,
Y hojarasca la casa de Esaú.
Los quemarán y los consumirán,
Y no quedará sobreviviente(AO) alguno de la casa de Esaú»,
Porque el Señor ha hablado.
19 Entonces los del Neguev[c] poseerán el monte de Esaú(AP),
Y los de la Sefela(AQ), la llanura de los filisteos(AR);
Poseerán también el territorio de Efraín y el territorio de Samaria(AS),
Y Benjamín poseerá Galaad.
20 Y los desterrados de este ejército de los israelitas
Que están entre los cananeos hasta Sarepta(AT),
Y los desterrados de Jerusalén que están en Sefarad,
Poseerán las ciudades del Neguev(AU).
21 Los libertadores subirán(AV) al monte Sión
Para juzgar al monte de Esaú,
Y el reino será del Señor(AW).
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation


