Obadiah
Tree of Life Version
Edom’s Arrogance and Ruin
1 The vision of Obadiah. Thus says Adonai Elohim concerning Edom:
We have heard a report from Adonai—
and an envoy has been sent among the nations:
“Arise and let us rise up against her in battle.”
2 Behold, I will make you least among the nations,
you will be greatly despised.
3 The arrogance of your heart has deceived you—
living in the clefts of the rock—
his dwelling place is lofty, saying in his heart:
‘Who shall bring me down to the earth?’
4 Even if you soar like the eagle,
and even if you set your nest among the stars,
from there I will bring you down.’”
declares Adonai.
5 “If thieves came to you,
if robbers by night—
how ruined you would be!—
would they keep stealing after they had enough?
If grape-gatherers came to you,
would they not leave some gleaning?
6 How Esau will be ransacked,
and how his hidden treasures searched out!
7 All your allies will force you to the border.
The men that are at peace with you will deceive you and overpower you.
Those who eat your bread will set a trap under you.
(He has no discernment.)
8 In that day,”—declares Adonai—
“will I not destroy the wise men from Edom
and understanding from the hill country of Esau?
9 Then your mighty men, O Teman, will be shattered
—so everyone will be cut off from the hill country of Esau by slaughter.
10 “Because of your violence to your brother Jacob,
shame will cover you,
and you will be cut off forever.
11 On the day that you stood aloof—
on the day that strangers carried away his wealth,
while foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem—
you were just like one of them.
12 You should not look down on your brother
on the day of his disaster,
nor should you rejoice over the children of Judah
in the day of their destruction.
You should not speak proudly
in the day of their distress.
13 Do not enter the gate of My people
In the day of their disaster.
Yes, you. Do not gloat over their misery
in the day of their disaster.
Yes, you—do not loot their wealth
in the day of their calamity.
14 Do not stand at the crossroad to cut down his fugitives,
and do not imprison his survivors in the day of distress.
The House of Jacob will be a Fire
15 “For the day of Adonai is near against all the nations.
As you have done, it shall be done to you.
Your dealing will return on your own head.
16 For just as you have drunk on My holy mountain,
so all the nations shall drink continually.
Yes, they will drink and gulp down,
and then be as though they had never existed.
17 But on Mount Zion there will be deliverance,
and it will be holy.
Then house of Jacob will dispossess
those who dispossessed them.
18 The house of Jacob will be a fire,
and the house of Joseph flame,
while the house of Esau will be straw—
they will set them on fire and consume them.
So there will be no survivors of the house of Esau.”
—for Adonai has spoken.
19 Then those of the Negev[a]
will possess the hill country of Esau,
and those of the foothills the Philistines.
Then they will possess the territory of Ephraim
and the territory of Samaria,
while Benjamin will possess Gilead.
20 The exiles of this army of Bnei-Yisrael
will possess what belonged to the Canaanites as far as Zarephath, while the exiles of Jerusalem, who are in Sepharad,
will possess the cities of the Negev.
21 The victorious will go up on Mount Zion
to judge the hill country of Esau.
Then the kingdom shall be Adonai’s.
Footnotes
- Obadiah 1:19 Negev also known as, the South.
Abdías
Nueva Biblia Viva
Orgullo y caída de Edom
1 Esta es la visión que Dios el Señor le mostró a Abdías en cuanto a lo que iba a hacer con Edom. Un mensajero ha sido enviado por el Señor para que les dé esta orden a las naciones:
«¡Atención! ¡Envíen sus ejércitos contra Edom y destrúyanlo!».
2 «Edom, te humillaré entre las naciones, te haré insignificante y despreciable.
3 »Te sientes muy seguro porque vives en una zona difícil de conquistar, entre rocas altas e inaccesibles. “¿Quién podrá alcanzarnos acá arriba?”, preguntas con jactancia. 4 ¡No seas necio! Aunque te encumbres tan alto como las águilas, y pongas tus ciudades en zonas tan altas y aparentemente seguras, ahí llegaré para castigarte», dice el Señor.
5 «Hubiera sido mejor que ladrones te visitaran de noche para robarte, porque al menos ellos no se lo habrían llevado todo. O que hubieran robado de tus viñas todo el fruto, porque por lo menos habrían quedado sin ser vistos algunos racimos. ¡Pero yo seré más severo en la destrucción! 6 Cada rincón y cada escondrijo de tu país será rebuscado y saqueado, y todo tesoro será hallado y tomado.
7 »Todos tus aliados se volverán en tu contra y ayudarán a arrojarte de tu tierra. Te prometerán paz, mientras conspiran para destruirte. Tus amigos de mayor confianza pondrán trampas, te traicionarán y dirán que estás loco. 8 En aquel tiempo», dice el Señor, «yo acabaré con los sabios de Edom, aniquilaré a todos los sabios consejeros del país. 9 Los soldados más valientes de Temán estarán temblando de miedo, y los que habitan en la región montañosa de Esaú también caerán en la masacre.
10 »Y ¿por qué será castigado de tal manera Edom, el pueblo de los descendientes de Esaú? ¡Por lo que le hiciste a los israelitas, los descendientes de tu hermano Jacob! Ahora tus maldades quedarán al descubierto, para que todos se den cuenta de todo el daño que causaste. Serás avergonzado y destruido para siempre. 11 Esto te sucederá por haber abandonado a Israel en el tiempo de su necesidad. Te quedaste mirando, sin mover un dedo para ayudarlo, cuando los invasores se llevaban sus bienes y se repartían a Jerusalén por suertes. ¡Incluso participaste del saqueo!
12 »¡No debiste haber actuado así! ¡No debiste haberte alegrado cuando los llevaron cautivos a tierras extrañas! ¡No debiste alegrarte en el día de su infortunio! ¡No debiste burlarte en el día de su necesidad! 13 Tú mismo entraste en la tierra de Israel en el día de su desgracia y la saqueaste. Te enriqueciste a sus expensas y estabas feliz viendo su lamentable situación. 14 Te paraste en las encrucijadas para matar a los que trataban de escapar; capturaste a los sobrevivientes y los entregaste a sus enemigos en el tiempo de su terrible angustia.
15 »¡Ya se acerca el día en que el Señor castigará a todas las naciones! Edom, lo que tú hiciste con otros, se hará contigo. ¡El daño que le causaste a Israel se volverá contra ti, y recibirás lo que mereces! 16 Ustedes, israelitas, asimilaron todo el daño como si fuera el contenido amargo de una gran copa. Pero les aseguro que las naciones de alrededor también la beberán. ¡Sí, la beberán, y a causa del castigo que les impondré se tambalearán y luego desaparecerán de la historia! ¡Será como si nunca hubieran existido como naciones!
17 »Pero Jerusalén se convertirá en refugio de los sobrevivientes de Israel. ¡Israel volverá a ocupar su tierra, aunque sólo será un grupo pequeño de sobrevivientes! 18 Israel será como un fuego que incendiará los campos secos de Edom. ¡Ningún edomita quedará vivo!». Lo dice el Señor.
Restauración del pueblo de Dios
19 Entonces mi pueblo, que vive en el Néguev, ocupará para habitarla la zona montañosa de los edomitas, los descendientes de Esaú; los que viven en las tierras bajas de Judea tomarán posesión de los valles de los filisteos, y volverán a tomar posesión de los campos de Efraín y de Samaria. Y el pueblo de Benjamín poseerá a Galaad.
20 Los expatriados de Israel regresarán después del exilio y ocuparán la franja costera de Fenicia hasta Sarepta, por el norte. Los exiliados que estaban en Sefarad regresarán a sus tierras y conquistarán las ciudades del sur. 21 Porque vendrán libertadores a Jerusalén y gobernarán sobre todo Edom. ¡Y el Señor será el Rey!
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.
Nueva Biblia Viva, © 2006, 2008 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.