Obadiah
Lexham English Bible
God’s Judgment on Edom
1 The vision of Obadiah. Thus says my Lord Yahweh concerning Edom:
Edom’s Approaching Destruction
We have heard a report from Yahweh, and a messenger has been sent among the nations: “Rise up and let us rise against it[a] for battle.” 2 “Look, I will[b] make you insignificant among the nations. You will be utterly despised! 3 The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of a rock, the heights of its dwelling, you who say in your heart: ‘Who can bring me down to the ground?’ 4 Even if you soar like the eagle, even if your nest is set among the stars, from there I will bring you down!” declares[c] Yahweh: 5 “If thieves came to you, if plunderers of the night—How you have been destroyed!—would they not steal what they wanted?[d] If grape gatherers came, would they not leave gleanings? 6 How Esau has been pillaged; his treasures have been ransacked! 7 All of your allies[e] have driven you up to the boundary; your confederates[f] have deceived you and have prevailed against you. Those who eat your bread have set an ambush for you, there is no[g] understanding of it.[h] 8 On that day,” declares[i] Yahweh, “will I not destroy the wise men from Edom, and understanding from the mountain of Esau? 9 And your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone[j] from the mountain of Esau will be cut off because of the slaughter!
Edom’s Treachery against Judah
10 “Because of the violence done to your brother Jacob, shame will cover you and you will be cut off forever. 11 On the day you stood nearby,[k] on the day strangers took[l] his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots over Jerusalem, you were also like one of them. 12 But you should not have gloated[m] over your brother’s day, on the day of his misfortune, and you should not have rejoiced over the people[n] of Judah on the day of their perishing, and you should not have opened your mouth wide on the day of distress. 13 You should not have entered the gate of my people on the day of their disaster. You also should not have gloated over his misery on the day of his disaster, and you should not have stretched out your hands on the day of his disaster. 14 And you should not have stood at the crossroads to cut off his fugitives and you should not have handed over his survivors on the day of distress.
Future Judgment of the Nations
15 “For the day of Yahweh is near against all the nations! Just as you have done, it will be done to you. Your deeds will return on your own head. 16 For just as you have drunk on my holy mountain,[o] all the nations will drink continually. They will drink and they will slurp, and they will be as if they had never been. 17 But on Mount Zion there will be an escape, and it will be holy, and the house of Jacob will take possession of their dispossessors. 18 And the house of Jacob will be a fire and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble; and they will set them on fire and will consume them. And there will not be a survivor for the house of Esau,” for Yahweh has spoken.
Future Blessing for Israel
19 Those of the Negev will take possession of the mountain of Esau, and those of the Shephelah will possess the land of the Philistines, and they shall take possession of the territory of Ephraim and the territory of Samaria, and Benjamin will take possession of Gilead. 20 And the exiles[p] of this army of the people of Israel will possess Canaan up to Zarephath, and the exiles[q] of Jerusalem who are in Sepharad will take possession of the cities of the Negev. 21 And those who have been saved will go up on Mount Zion to rule the mountain of Esau. And the kingdom will belong to[r] Yahweh.
Footnotes
- Obadiah 1:1 That is, Edom
- Obadiah 1:2 The NET Bible note for this verse points out: “The Hebrew perfect verb form used here usually describes past events. However, here and several times in the following verses it is best understood as portraying certain fulfillment of events that at the time of writing were still future. It is the perfect of certitude”
- Obadiah 1:4 Literally “a declaration of”
- Obadiah 1:5 Literally “their sufficiency”
- Obadiah 1:7 Literally “men of your covenant”
- Obadiah 1:7 Literally “men of your peace”
- Obadiah 1:7 The preposition בּ plus אֵין indicates the absence of a thing within a location
- Obadiah 1:7 Or “in him”
- Obadiah 1:8 Literally “a declaration of”
- Obadiah 1:9 Literally “each”
- Obadiah 1:11 Literally “the day of your standing nearby”
- Obadiah 1:11 Literally “the day of the taking captive by strangers”
- Obadiah 1:12 The Hebrew expression “to look upon” often has the sense of “to feast the eyes upon” or “to gloat over”
- Obadiah 1:12 Literally “son”
- Obadiah 1:16 Literally “the mountain of my holiness”
- Obadiah 1:20 Hebrew “exile”
- Obadiah 1:20 Hebrew “exile”
- Obadiah 1:21 Literally “will be for”
Obadiah
King James Version
1 The vision of Obadiah. Thus saith the Lord God concerning Edom; We have heard a rumour from the Lord, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
2 Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
3 The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
4 Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the Lord.
5 If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
6 How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
7 All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
8 Shall I not in that day, saith the Lord, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
10 For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
12 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
14 Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
15 For the day of the Lord is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
16 For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
17 But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
18 And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the Lord hath spoken it.
19 And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
20 And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south.
21 And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the Lord's.
Obadiah
English Standard Version
1 The vision of Obadiah.
Edom Will Be Humbled
Thus says the Lord God (A)concerning Edom:
(B)We have heard a report from the Lord,
and a messenger has been sent among the nations:
“Rise up! Let us rise against her for battle!”
2 Behold, I will make you small among the nations;
you shall be utterly despised.[a]
3 (C)The pride of your heart has deceived you,
you who live in the clefts of the rock,[b]
in your lofty dwelling,
(D)who say in your heart,
“Who will bring me down to the ground?”
4 Though you soar aloft like the eagle,
though your nest is set among the stars,
from there I will bring you down,
declares the Lord.
5 If (E)thieves came to you,
if plunderers came by night—
how you have been destroyed!—
would they not steal only enough for themselves?
If (F)grape gatherers came to you,
would they not leave gleanings?
6 (G)How Esau has been pillaged,
his treasures sought out!
7 All your allies have driven you to your border;
those at peace with you have deceived you;
they have prevailed against you;
(H)those who eat your bread[c] have set a trap beneath you—
(I)you have[d] no understanding.
8 (J)Will I not on that day, declares the Lord,
destroy the wise men out of Edom,
and understanding out of (K)Mount Esau?
9 And your mighty men shall be dismayed, (L)O Teman,
so that every man from (M)Mount Esau will be cut off by slaughter.
Edom's Violence Against Jacob
10 (N)Because of the violence done to your brother Jacob,
shame shall cover you,
(O)and you shall be cut off forever.
11 (P)On the day that you stood aloof,
(Q)on the day that strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
(R)and cast lots for Jerusalem,
you were like one of them.
12 (S)But do not gloat over the day of your brother
in the day of his misfortune;
(T)do not rejoice over the people of Judah
in the day of their ruin;
(U)do not boast[e]
in the day of distress.
13 (V)Do not enter the gate of my people
in the day of their calamity;
(W)do not gloat over his disaster
in the day of his calamity;
(X)do not loot his wealth
in the day of his calamity.
14 (Y)Do not stand at the crossroads
to cut off his fugitives;
do not hand over his survivors
in the day of distress.
The Day of the Lord Is Near
15 For (Z)the day of the Lord is near upon all the nations.
(AA)As you have done, it shall be done to you;
your deeds shall return on your own head.
16 (AB)For as you have drunk on (AC)my holy mountain,
so all the nations shall drink continually;
they shall drink and swallow,
and shall be as though they had never been.
17 (AD)But in Mount Zion there shall be those who escape,
and it shall be holy,
(AE)and the house of Jacob shall possess their own possessions.
18 (AF)The house of Jacob shall be a fire,
and the house of Joseph a flame,
and the house of Esau (AG)stubble;
they shall burn them and consume them,
(AH)and there shall be no survivor for the house of Esau,
for the Lord has spoken.
The Kingdom of the Lord
19 Those of (AI)the Negeb (AJ)shall possess (AK)Mount Esau,
and those of the Shephelah shall possess (AL)the land of the Philistines;
they shall possess the land of Ephraim and the land of (AM)Samaria,
and Benjamin shall possess Gilead.
20 The exiles of this host of the people of Israel
shall possess the land of the Canaanites as far as (AN)Zarephath,
and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad
shall possess the cities of the Negeb.
21 (AO)Saviors shall go up to Mount Zion
to rule (AP)Mount Esau,
and (AQ)the kingdom shall be the Lord's.
Footnotes
- Obadiah 1:2 Or Behold, I have made you small among the nations; you are utterly despised
- Obadiah 1:3 Or of Sela
- Obadiah 1:7 Hebrew lacks those who eat
- Obadiah 1:7 Hebrew he has
- Obadiah 1:12 Hebrew do not enlarge your mouth
Авдий
Священное Писание (Восточный Перевод)
1 Видение, которое было к пророку Авдию.
Эдом будет низвергнут
Так говорит Владыка Вечный[a] об Эдоме.
Мы услышали весть от Вечного,
что отправлен посланник к народам,
чтобы объявить им:
«Вставайте! Выступим войной против Эдома!»
2 – Эдом, Я сделаю тебя малым среди народов,
ты будешь в большом презрении.
3 Гордость сердца твоего обольстила тебя.
Ты живёшь в расщелинах скал[b],
высоко строишь свой дом
и говоришь в сердце своём:
«Кто низвергнет меня на землю?»
4 Но даже если ты, подобно орлу, поднимешься ввысь
и устроишь гнездо своё среди звёзд,
то и оттуда Я низвергну тебя, –
возвещает Вечный. –
5 Если воры и грабители в ночи придут к тебе,
разве они не украдут только то, что пожелают?
Если проникнут к тебе собиратели винограда,
разве не оставят они несколько виноградин?
Но ты будешь разрушен полностью.
6 Как всё будет обыскано у Есава[c],
будут ограблены его тайники!
7 Все твои союзники вытеснят тебя до границы,
все твои друзья обманут и одолеют тебя.
Те, кто ест твой хлеб, поставят на тебя западни,
но ты не догадаешься.
8 В тот день, – возвещает Вечный, –
Я истреблю мудрых в Эдоме
и благоразумных на горе Есава.
9 Твои воины, Теман[d], будут трепетать от страха,
и все на горе Есава будут истреблены.
10 Из-за насилия над своим братом Якубом[e]
будешь покрыт позором,
будешь уничтожен навсегда.
11 Ты стоял в стороне в тот день,
когда чужие народы уносили его богатства,
когда иноземцы входили в его ворота
и бросали жребий об Иерусалиме.
Ты был как один из них!
12 Тебе не следовало смотреть с презрением на своего брата
в день его несчастья,
не стоило торжествовать над народом Иудеи
в день его гибели
и хвастаться
в день его страдания.
13 Тебе не следовало входить в ворота Моего народа
в день его бедствия,
смотреть на его горе
в день его бедствия
и касаться его богатства
в день его бедствия.
14 Тебе не стоило стоять на перекрёстках
и убивать беглецов,
не стоило выдавать уцелевших
в день их страдания.
Спасение Исраила
15 – Близок день Вечного для всех народов.
Как ты поступал, так и с тобою поступят,
то, что ты делал, падёт на твою же голову.
16 Как вы, эдомитяне, пили на святой горе Моей,
так и все народы будут пить чашу Моего гнева всегда,
будут пить и проглотят,
и исчезнут, будто их и не было.
17 Будет на горе Сион спасение,
и будет она святыней,
а потомки Якуба вернут своё наследие.
18 Дом Якуба будет огнём,
дом Юсуфа – пламенем,
а дом Есава будет соломою,
которую они подожгут и уничтожат;
никто из потомков Есава не выживет. –
Так сказал Вечный.
19 Люди из Негева завладеют горой Есава,
а люди из предгорий – землёй филистимлян.
Они захватят поля Ефраима и Самарии,
а Вениамин завладеет Галаадом.
20 Те исраильтяне, что были в изгнании,
завладеют ханаанской землёй до Сарепты[f],
а изгнанники Иерусалима, живущие в Сефараде[g],
получат во владения города Негева.[h]
21 Спасители взойдут на гору Сион,
чтобы править горою Есава.
И наступит царствование Вечного.
Footnotes
- 1:1 Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
- 1:3 Или: «в расщелинах Селы». На языке оригинала наблюдается игра слов: села означает «скала», но это также название столицы Эдома.
- 1:6 Есав – родоначальник эдомитян, получивших своё название от второго имени Есава – Эдом (см. Нач. 25:25, 30). Здесь под именем Есав подразумевается вся страна Эдом.
- 1:9 Теман – важный эдомитский город, получивший своё название от имени внука Есава, родоначальника Эдома (см. Нач. 36:15). Здесь под именем Теман подразумевается вся страна Эдом.
- 1:10 Исраильтяне были потомками Якуба, а эдомитяне потомками его брата Есава (см. Нач. 25:19-26).
- 1:20 Сарепта – финикийский город, находившийся на территории современного государства Ливан.
- 1:20 Сефарад – вероятно другое название города Сарды, столицы Лидии, но также возможно, что это местность Спарда в Малой Азии, или Шапарда в северо-западной Мидии, или же Испания (потомков евреев, изгнанных из Испании, называют «сефардами»).
- 1:19-20 Здесь говорится о том, что спасённые из исраильского народа расширят свои владения на севере, юге, западе и на востоке после того, как Всевышний произведёт Свой суд над их врагами.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
