Obadiah
Common English Bible
Edom falls
1 The vision of Obadiah.
The Lord God proclaims concerning Edom:
We have heard a message from the Lord—
a messenger has been sent among the nations:
“Rise up! Let us rise against her for battle!”
2 Look now, I will make you of little importance among the nations;
you will be totally despised.
3 Your proud heart has tricked you—
you who live in the cracks of the rock,
whose dwelling is high above.
You who say in your heart,
“Who will bring me down to the ground?”
4 Though you soar like the eagle,
though your nest is set among the stars,
I will bring you down from there,
says the Lord.
Edom is robbed
5 If thieves approach you,
if robbers by night—how you’ve been devastated!—
wouldn’t they steal only what they wanted?
If those who gather grapes came to you,
wouldn’t they leave some grapes?
6 How Esau has been looted,
his treasures taken away!
7 All those who were your allies
have driven you to the border.
Those who were on your side tricked you
and triumphed over you.
They are setting your own bread as a trap under you,[a]
but you don’t see it coming.
8 Won’t I on that day, says the Lord,
destroy the wise from Edom
and understanding from Mount Esau?
9 Your warriors will be shattered, Teman,
and everyone from Mount Esau will be eliminated.
Edom’s misdeeds
10 Because of the slaughter and violence done to your brother Jacob,
shame will cover you,
and you will be destroyed forever.
11 You stood nearby,
strangers carried off his wealth,
and foreigners entered his gates
and cast lots for Jerusalem;
you too were like one of them.
12 But you should have taken no pleasure over your brother
on the day of his misery;
you shouldn’t have rejoiced over the people of Judah
on the day of their devastation;
you shouldn’t have bragged
on their day of hardship.
13 You shouldn’t have entered the gate of my people
on the day of their defeat;
you shouldn’t have even looked on his suffering
on the day of his disaster;
you shouldn’t have stolen his possessions
on the day of his distress.
14 You shouldn’t have waited on the roads
to destroy his escapees;
you shouldn’t have handed over his survivors
on the day of defeat.
15 The day of the Lord is near
against all the nations.
As you have done, so it will be done to you;
your actions will make you suffer!
16 Just as you have drunk on my holy mountain,
so will all the nations around you drink;
they will drink and swallow quickly,
and they will be like they’ve never been before.
Edom’s punishers
17 But on Mount Zion there will be those who escape,
and it will be holy;
and the house of Jacob will drive out those who drove them out.
18 The house of Jacob will be a fire,
the house of Joseph a flame,
and the house of Esau straw;
they will burn them up completely,
and there will be no one left of the house of Esau,
for the Lord has spoken.
19 Those of the arid southern plain will possess Mount Esau,
and those of the western foothills, the land of the Philistines;
they will possess the land of Ephraim and the land of Samaria,
and Benjamin will possess Gilead.
20 Those who remain of the Israelites
will possess the land of the Canaanites as far as Zarephath;
and those left from Jerusalem and who are now living in Sepharad
will possess the cities of the arid southern plain.
21 The deliverers will go up to Mount Zion
to rule Mount Esau,
and the kingdom will be the Lord’s.
Footnotes
- Obadiah 1:7 Heb uncertain
Abdías
Reina-Valera 1960
La humillación de Edom
1 Visión de Abdías.
Jehová el Señor ha dicho así en cuanto a Edom:(A) Hemos oído el pregón de Jehová, y mensajero ha sido enviado a las naciones. Levantaos, y levantémonos contra este pueblo en batalla. 2 He aquí, pequeño te he hecho entre las naciones; estás abatido en gran manera. 3 La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada; que dices en tu corazón: ¿Quién me derribará a tierra? 4 Si te remontares como águila, y aunque entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová.
5 Si ladrones vinieran a ti, o robadores de noche (¡cómo has sido destruido!), ¿no hurtarían lo que les bastase? Si entraran a ti vendimiadores, ¿no dejarían algún rebusco? 6 ¡Cómo fueron escudriñadas las cosas de Esaú! Sus tesoros escondidos fueron buscados. 7 Todos tus aliados te han engañado; hasta los confines te hicieron llegar; los que estaban en paz contigo prevalecieron contra ti; los que comían tu pan pusieron lazo debajo de ti; no hay en ello entendimiento. 8 ¿No haré que perezcan en aquel día, dice Jehová, los sabios de Edom, y la prudencia del monte de Esaú? 9 Y tus valientes, oh Temán, serán amedrentados; porque todo hombre será cortado del monte de Esaú por el estrago. 10 Por la injuria a tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás cortado para siempre. 11 El día que estando tú delante, llevaban extraños cautivo su ejército, y extraños entraban por sus puertas, y echaban suertes sobre Jerusalén, tú también eras como uno de ellos. 12 Pues no debiste tú haber estado mirando en el día de tu hermano, en el día de su infortunio; no debiste haberte alegrado de los hijos de Judá en el día en que se perdieron, ni debiste haberte jactado en el día de la angustia. 13 No debiste haber entrado por la puerta de mi pueblo en el día de su quebrantamiento; no, no debiste haber mirado su mal en el día de su quebranto, ni haber echado mano a sus bienes en el día de su calamidad. 14 Tampoco debiste haberte parado en las encrucijadas para matar a los que de ellos escapasen; ni debiste haber entregado a los que quedaban en el día de angustia.
La exaltación de Israel
15 Porque cercano está el día de Jehová sobre todas las naciones; como tú hiciste se hará contigo; tu recompensa volverá sobre tu cabeza. 16 De la manera que vosotros bebisteis en mi santo monte, beberán continuamente todas las naciones; beberán, y engullirán, y serán como si no hubieran sido. 17 Mas en el monte de Sion habrá un remanente que se salve; y será santo, y la casa de Jacob recuperará sus posesiones. 18 La casa de Jacob será fuego, y la casa de José será llama, y la casa de Esaú estopa, y los quemarán y los consumirán; ni aun resto quedará de la casa de Esaú, porque Jehová lo ha dicho. 19 Y los del Neguev poseerán el monte de Esaú, y los de la Sefela a los filisteos; poseerán también los campos de Efraín, y los campos de Samaria; y Benjamín a Galaad. 20 Y los cautivos de este ejército de los hijos de Israel poseerán lo de los cananeos hasta Sarepta; y los cautivos de Jerusalén que están en Sefarad poseerán las ciudades del Neguev. 21 Y subirán salvadores al monte de Sion para juzgar al monte de Esaú; y el reino será de Jehová.
Obadiah
King James Version
1 The vision of Obadiah. Thus saith the Lord God concerning Edom; We have heard a rumour from the Lord, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
2 Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
3 The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
4 Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the Lord.
5 If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
6 How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
7 All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
8 Shall I not in that day, saith the Lord, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
10 For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
12 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
14 Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
15 For the day of the Lord is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
16 For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
17 But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
18 And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the Lord hath spoken it.
19 And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
20 And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south.
21 And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the Lord's.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
