Add parallel Print Page Options

17 But on Mount Zion there will be a remnant of those who escape,[a]
and it will be a holy place once again.
The descendants[b] of Jacob will conquer[c]
those who had conquered them.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:17 tn Heb “will be a fugitive.” This is a collective singular (cf. NCV “some will escape the judgment”).
  2. Obadiah 1:17 tn Heb “house” (so most English versions); cf. NCV, TEV “the people of Jacob.” The word “house” also occurs four times in v. 18.
  3. Obadiah 1:17 tn Heb “dispossess.” This root is repeated in the following line to emphasize poetic justice: The punishment will fit the crime.
  4. Obadiah 1:17 tc The present translation follows the reading מוֹרִשֵׁיהֶם (morishehem; literally, “those dispossessing them”; cf. NAB, NRSV, CEV) rather than מוֹרָשֵׁיהֶם (morashehem, “their possessions”) of the MT (cf. LXX, Syriac, and Vg, followed by KJV, ASV, NASB).

17 But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

Read full chapter