Curăţirea taberei

Apoi Domnul i-a zis lui Moise: „Porunceşte-le israeliţilor să-i scoată afară din tabără pe toţi leproşii[a], pe toţi aceia care au vreo scurgere şi pe oricine este necurat din cauză că a atins un mort. Să-i scoateţi afară atât pe bărbaţi, cât şi pe femei; să-i scoateţi afară din tabără ca nu cumva să pângărească tabăra, căci Eu locuiesc în mijlocul lor.“ Israeliţii au făcut întocmai; ei i-au scos afară din tabără. Israeliţii au făcut aşa cum îi spusese Domnul lui Moise.

Domnul i-a mai zis lui Moise: „Spune-le israeliţilor: «Când un bărbat sau o femeie cade într-unul din păcatele pe care le fac oamenii, săvârşind astfel o fărădelege împotriva Domnului[b], acel om este vinovat şi trebuie să-şi mărturisească păcatul pe care l-a făcut. De asemenea, el trebuie să dea înapoi în întregime preţul pentru paguba făcută, să adauge încă o cincime la acest preţ şi să îl dea celui pe care l-a păgubit. Dar dacă omul nu are nici o rudenie faţă de care să se facă restituirea pentru paguba făcută, atunci restituirea pentru paguba făcută să se întoarcă la Domnul şi să fie a preotului, împreună cu berbecul pentru ispăşire, cu care el trebuie să facă ispăşire pentru acel om. De asemenea, fiecare contribuţie din toate darurile sfinte pe care israeliţii le aduc la preot, să fie a preotului. 10 Darurile sfinte aduse de vreun om îi vor rămâne lui, iar ceea ce-i va da preotului va rămâne a preotului.»“

Testul pentru femeia bănuită de adulter

11 Apoi Domnul i-a zis lui Moise: 12 „Spune-le israeliţilor: «Dacă soţia cuiva se abate de la calea cea dreaptă şi îi este necredincioasă soţului ei, 13 dacă un altul se culcă cu ea, dar lucrul aceasta este ascuns de ochii soţului şi astfel ea rămâne nedescoperită, cu toate că s-a pângărit, dacă nu există nici o mărturie împotriva ei şi n-a fost prinsă în fapt, 14 dacă un duh de gelozie vine peste soţul ei şi el începe să fie gelos pe soţia lui care s-a pângărit sau dacă un duh de gelozie vine peste el şi el începe să fie gelos pe soţia lui, deşi ea nu s-a pângărit, 15 atunci bărbatul trebuie să-şi ducă soţia la preot. El trebuie să aducă jertfa cerută pentru ea: a zecea parte dintr-o efă[c] de făină de orz. Să nu toarne ulei pe ea şi să nu pună tămâie, pentru că este un dar de mâncare pentru gelozie, un dar de descoperire, care descoperă o vină.

16 Apoi preotul s-o apropie şi s-o pună să stea înaintea Domnului; 17 preotul să ia apă sfântă într-un vas de pământ, după care să ia nişte praf de pe podeaua Tabernaculului şi să-l pună în apă. 18 Să pună femeia să stea înaintea Domnului, să descopere capul femeii şi să-i pună în mâini darul de mâncare pentru aducerea-aminte, care este darul de mâncare pentru gelozie. Preotul să aibă în mână apa amară care aduce blestem. 19 Preotul s-o pună pe femeie sub jurământ şi să-i zică: ‘Dacă nici un bărbat nu s-a culcat cu tine şi dacă nu te-ai abătut de la cale ca să trăieşti în necurăţie, în timp ce erai sub autoritatea soţului, atunci să nu-ţi facă nici un rău aceste ape amare care aduc blestem. 20 Dar dacă te-ai abătut de la cale în timp ce erai sub autoritatea soţului, dacă te-ai pângărit şi un alt bărbat, altul decât soţul tău, s-a culcat cu tine,’ 21 – preotul s-o pună pe femeie sub acest jurământ al blestemului şi să-i spună aceste cuvinte – ‘atunci Domnul să te facă să fii de dispreţuit şi de blestemat în mijlocul poporului tău, făcând să ţi se usuce coapsa şi să ţi se umfle pântecele[d]; 22 fie ca această apă care aduce blestem să-ţi intre în măruntaie şi să facă să ţi se umfle pântecele şi să ţi se usuce coapsa!’ Şi femeia să zică: ‘Amin! Amin!’

23 Preotul să scrie aceste blesteme pe un sul şi să le şteargă apoi cu apă amară. 24 După aceea, să-i dea femeii să bea apa amară care aduce blestem; apa care aduce blestem va intra în ea şi-i va provoca suferinţă. 25 Preotul să ia din mâinile femeii darul de mâncare adus pentru gelozie, să-l legene înaintea Domnului şi să-l aducă la altar; 26 preotul să ia un pumn din darul de mâncare, ca aducere-aminte, şi să-l ardă pe altar. Apoi să dea femeii să bea apa. 27 După ce îi va da să bea apa, dacă ea s-a pângărit şi i-a fost necredincioasă soţului ei, apa care aduce blestem va intra în ea şi îi va provoca suferinţă: pântecele i se va umfla, coapsa i se va usca şi femeia va ajunge să fie dispreţuită în mijlocul poporului ei. 28 Dar dacă femeia nu s-a pângărit şi este curată, atunci ea va fi considerată nevinovată şi va putea avea copii.

29 Aceasta este legea geloziei, când o femeie, aflându-se sub autoritatea soţului, se abate de la calea cea dreaptă şi se pângăreşte, 30 sau când duhul geloziei vine peste un bărbat şi el începe să fie gelos pe soţia lui; preotul trebuie s-o aducă înaintea Domnului şi să-i facă întocmai după legea aceasta. 31 Bărbatul va fi scutit de vină, dar femeia aceea îşi va purta vina.»“

Footnotes

  1. Numeri 5:2 Termenul ebraic desemnează diferite boli ale pieii, nu neapărat lepra
  2. Numeri 5:6 Sau: greşeşte faţă de semenul său în orice fel, fiindu-i astfel necredincios Domnului
  3. Numeri 5:15 O efă măsura aproximativ 22 l; aproximativ 2,2 l
  4. Numeri 5:21 Un limbaj figurativ care descrie sterilitatea sau avortul (vezi v. 28)

On Unclean Persons

The Lord told Moses, “Command the Israelis to send outside the encampment every leper, everyone who has a discharge, and whoever is ritually defiled by contact with a corpse.[a] Whether male or female, send them outside the camp so that they won’t defile their camp, because I live among them.” So the Israelis sent them outside the camp. The Israelis did just what the Lord had told Moses.

On Restitution for Offenses

The Lord told Moses, “Instruct the Israelis that whenever a man or woman does something contained in the list[b] of the sins of man, thereby acting treacherously against the Lord, then that person stands guilty. He[c] is to confess the sin that he had committed, pay its full compensation, add one fifth to it, and give the compensation to whomever he offended. But if the person has no related redeemer to whom compensation may be made, the payment is to be brought to the Lord and given to the priest, in addition to a ram for atonement with which he is to be atoned. Every offering from all the most sacred things of the Israelis that they bring to the priest is to belong to him. 10 Furthermore, everyone’s sacred things belong to him, as well as whatever a person gives to the priest.”

The Test for Marital Unfaithfulness

11 Then the Lord told Moses, 12 “Instruct the Israelis what to do if a man’s wife turns astray so that she unfaithfully acts against him, 13 a man has sexual relations[d] with her and she conceals it from her husband,[e] keeping it secret although she has defiled herself with there being no witnesses against her, but she was caught anyway. 14 If an attitude of jealousy overcomes him so that he becomes jealous at his wife when she is defiled, or if an attitude of jealousy overcomes him and he becomes jealous of his wife even though she isn’t defiled, 15 then that man is to bring his wife to the priest along with an offering for her consisting of a tenth of an ephah[f] of barley flour. He is not to pour oil or set frankincense over it, because it’s to be a jealousy offering, a memorial offering that will serve as a reminder of iniquity. 16 Then the priest is to bring it and make her stand in the Lord’s presence. 17 The priest is to put some holy water into an earthen vessel, take some dust from the floor of the tent, and put it into the water. 18 The priest is to have the woman stand in the Lord’s presence, uncover her head,[g] and put the grain offering as a memorial, a reminder of jealousy, into her hands. The priest is also to have in his hand the contaminated[h] water that carries a curse.

19 “The priest is to administer this oath to the woman: ‘If indeed another man didn’t have sexual relations[i] with you and you didn’t become unfaithful to your husband,[j] then may you be free from these waters that bring a curse. 20 But if you have become unfaithful to your husband and have become defiled because a man who isn’t your husband has had sexual relations with you…’ 21 then the priest is to have the woman commit to an oath by saying to the woman, ‘May the Lord make you a curse and a curse among your people. When the Lord makes your thigh waste away and your abdomen swell 22 and this water that brings a curse enters your abdomen, making it swell and your thigh waste away.’

“Then the woman is to say ‘Amen.’

23 “Then the priest is to write all of these words in a document and wipe it off with the contaminated water. 24 The woman is to drink the bitter water that brings a curse and the water that brings a curse is to be considered contaminated. 25 The priest is to take the offering of jealousy from the woman’s hand, wave the offering in the Lord’s presence, and have her approach the altar. 26 The priest is to take a handful of grain from the memorial and offer a sacrifice on the altar, after which he is to have the woman drink the water. 27 When he has had her drink the water, if she was defiled and had acted unfaithfully toward her husband, then the contaminated water that brings a curse will enter her and infect her, causing her abdomen to swell and her thigh to waste away. Then she is to be a cursed woman among her people. 28 But if the woman isn’t defiled, then she is to be freed and will be able to bear children.[k] 29 This is the law in cases of jealousy when a woman defiles herself while under her husband’s authority: 30 When a man becomes under the control of an attitude[l] of jealousy regarding his wife, he is to present her to the Lord, and the priest is to apply this entire statute to her. 31 The husband[m] will be free from guilt, but the wife is to bear the punishment of her iniquity.”

Footnotes

  1. Numbers 5:2 Lit. soul
  2. Numbers 5:6 The Heb. lacks something contained in the list
  3. Numbers 5:7 Lit. they
  4. Numbers 5:13 Lit. lies down with her
  5. Numbers 5:13 Or man
  6. Numbers 5:15 I.e., an ephah was equal to from /3 to /4 of a bushel
  7. Numbers 5:18 Lit. head of the woman
  8. Numbers 5:18 Lit. bitter, and so throughout the chapter
  9. Numbers 5:19 Or lie with a man
  10. Numbers 5:19 Or man
  11. Numbers 5:28 Lit. and sow seed
  12. Numbers 5:30 Lit. spirit
  13. Numbers 5:31 Or man